ويكيبيديا

    "بلدان أمريكا الوسطى من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Central American countries
        
    • by the Central American countries
        
    4. Welcomes with satisfaction the efforts of the Central American countries to promote economic growth within a context of human development, as well as the progress achieved in strengthening democracy in the region, as UN ٤ - ترحب مع الارتياح بجهود بلدان أمريكا الوسطى من أجل تشجيع النمو الاقتصادي في إطار
    There is a continued need for United Nations support for the efforts of the Central American countries to promote and consolidate their progress towards peace, freedom, democracy and development. UN وتستمر الحاجة الى دعم اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها بلدان أمريكا الوسطى من أجل تعزيز وتوطيد تقدمها نحو السلام والحرية والديمقراطية والتنمية.
    2. The General Assembly has followed the efforts of the Central American countries to achieve a lasting peace and discussed the situation in Central America annually since 1983. UN ٢ - فقد تابعت الجمعية العامة ما تبذله بلدان أمريكا الوسطى من جهود لتحقيق سلام دائم ودرجت على مناقشة الحالة في أمريكا الوسطى بصورة سنوية منذ عام ١٩٨٣.
    2. The General Assembly has followed the efforts of the Central American countries to achieve a lasting peace and annually discussed the situation in Central America since 1983. UN ٢ - فقد تابعت الجمعية العامة ما تبذله بلدان أمريكا الوسطى من جهود لتحقيق سلام دائم، ودرجت على مناقشة الحالة في أمريكا الوسطى بصورة سنوية منذ عام ١٩٨٣.
    First, we wish to note the efforts made by the Central American countries with a view to a coherent strategy of development, which is given form in the Alliance for Sustainable Development, with an emphasis on collective efforts to reduce poverty in the isthmus through social integration, human development, investment in human resources and environmental protection. UN أولا، نود أن نسجل الجهود التي بذلتها بلدان أمريكا الوسطى من أجل وضع استراتيجية مترابطة للتنمية تؤكد على الجهود المشتركة لخفض الفقر في هذا البرزخ من خلال اﻹدماج الاجتماعي، والتنمية البشرية، والاستثمار في الموارد البشرية، وحماية البيئة.
    First, we believe that the efforts of the Central American countries to adapt to a new regional reality — in other words, a Central America that is more orderly and democratic — deserve our support. UN أولا، إننا نعتقد أن جهود بلدان أمريكا الوسطى من أجل التكيف مع الواقع اﻹقليمي الجديد - وبعبارة أخرى لتكون أمريكا الوسطى أكثر تنظيما وديمقراطية - تستحق دعمنا.
    Mexico had followed with special interest the efforts of the Central American countries to bring about regional integration with a view to competing in international markets and forming a basis for seeking to consolidate peace as a process of lasting development. UN وقال إن المكسيك تابعت باهتمام خاص الجهود التي تبذلها بلدان أمريكا الوسطى من أجل تحقيق التكامل الاقليمي بغية تمكنها من المنافسة في اﻷسواق الدولية وبغية تشكيل قاعدة للسعي لتوطيد السلم كعملية للتنمية المستديمة.
    It describes the international cooperation activities of the United Nations Development Programme (UNDP), carried out during the two-year period from July 1995 to July 1997, in support of the efforts of the Central American countries to implement a new sustainable development programme in the region. UN ويصف التقرير أنشطة التعاون الدولي التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي نفذت خلال السنتين المنقضيين منذ تموز/يوليه ١٩٩٥ حتى تموز/يوليه ١٩٩٧ دعما للجهود التي تبذلها بلدان أمريكا الوسطى من أجل تنفيذ برنامج جديد للتنمية المستدامة في المنطقة.
    4. Welcomes the efforts of the Central American countries to promote economic growth within a context of human development, as well as the progress achieved in strengthening democracy and consolidating peace in the region, as amply demonstrated by the successful holding of fair and transparent electoral processes in Costa Rica, El Salvador, Honduras and Panama; UN ٤ - ترحب مع الارتياح بجهود بلدان أمريكا الوسطى من أجل تشجيع النمو الاقتصادي في إطار التنمية البشرية، فضلا عن التقدم المحرز في مجال تعزيز الديمقراطية وتوطيد السلم في المنطقة، كما يظهر جليا من العمليات الانتخابية النظيفة والنزيهة التي جرت بنجاح في بنما والسلفادور وكوستاريكا وهندوراس؛
    It describes the international cooperation activities of the United Nations Development Programme (UNDP) and other organs, organizations and programmes of the United Nations, carried out during the period from July 1997 to July 1999, in support of the efforts of the Central American countries to implement a new sustainable development programme in the region. UN وهو يصف أنشطة التعاون الدولي التي نفذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وغيره من أجهزة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وبرامجها أثناء الفترة من تموز/يوليه ١٩٩٧ الى تموز/يوليه ١٩٩٩، دعما لما تبذله بلدان أمريكا الوسطى من جهود لتنفيذ برنامج تنمية مستدامة في المنطقة.
    1. Commends the efforts of the peoples and Governments of the Central American countries to consolidate peace and promote sustainable development by implementing the agreements adopted at the summit meetings, and requests the Secretary-General to continue to give the fullest possible support to the initiatives and activities of the Governments of the Central American countries; UN ١ - تشيد بجهود شعوب وحكومات بلدان أمريكا الوسطى من أجل توطيد السلم وتشجيع التنمية المستدامة، من خلال تنفيذ الاتفاقات المعتمدة في اجتماعات القمة، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم أكبر قدر ممكن من الدعم لمبادرات حكومات أمريكا الوسطى وأنشطتها؛
    2/ A/48/586. 4. Welcomes with satisfaction the efforts of the Central American countries to promote economic growth within a context of human development as well as the progress achieved in strengthening democracy in the region, as amply demonstrated by the forthcoming elections to be held shortly in Costa Rica, El Salvador, Honduras and Panama; UN ٤ - ترحب بارتياح بجهود بلدان أمريكا الوسطى من أجل تشجيع النمو الاقتصادي في إطار توفير تنمية إنسانية، فضلا عن التقدم المحرز في مجال تعزيز الديمقراطية بالمنطقة، مما هو واضح تماما من الانتخابات المقبلة التي سيضطلع بها في وقت قريب في بنما والسلفادور وكوستاريكا وهندوراس؛
    It describes the international cooperation activities of the United Nations Development Programme (UNDP) and other organs, organizations and programmes of the United Nations, carried out during the period from August 1999 to April 2001, in support of the efforts of the Central American countries to implement a new sustainable development strategy in the region. UN ويصف التقرير أنشطة التعاون الدولي التي نفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من أجهزة الأمم المتحدة ومنظماتها وبرامجها في الفترة من آب/أغسطس 1999 إلى نيسان/أبريل 2001، دعما لما تبذله بلدان أمريكا الوسطى من جهود لتنفيذ تنمية مستدامة جديدة في المنطقة.
    It describes the international cooperation activities of the United Nations Development Programme (UNDP) and other organs, organizations and programmes of the United Nations carried out during the period from August 2001 to December 2002, in support of efforts of the Central American countries to implement a new sustainable development strategy in the region. UN ويصف التقرير أنشطة التعاون الدولي التي نفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من أجهزة الأمم المتحدة ومنظماتها وبرامجها في الفترة من آب/أغسطس 2001. إلى كانون الأول/ديسمبر 2002، دعما لما تبذله بلدان أمريكا الوسطى من جهود لتنفيذ تنمية مستدامة جديدة في المنطقة.
    (a) Commend the efforts of the peoples and Governments of the Central American countries to consolidate peace and promote sustainable development by implementing the agreements adopted at the summit meetings, and request the Secretary-General to continue to give the fullest possible support to the initiatives and activities of the Governments of the Central American countries; UN )أ( تشيد بجهود شعوب وحكومات بلدان أمريكا الوسطى من أجل توطيد السلم وتشجيع التنمية المستدامة من خلال تنفيذ الاتفاقات المعتمدة في اجتماعات القمة، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم أكبر قدر ممكن من الدعم لمبادرات وأنشطة حكومات أمريكا الوسطى وجهودها؛
    (a) Commend the efforts of the peoples and Governments of the Central American countries to consolidate peace and promote sustainable development by implementing the agreements adopted at the summit meetings, and request the Secretary-General to continue to give the fullest possible support to the initiatives and activities of the Governments of the Central American countries; UN )أ( تشيد بجهود شعوب وحكومات بلدان أمريكا الوسطى من أجل توطيد السلم وتشجيع التنمية المستدامة، من خلال تنفيذ الاتفاقات المعتمدة في اجتماعات القمة، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم أكبر قدر ممكن من الدعم لمبادرات حكومات أمريكا الوسطى وأنشطتها؛
    14. Appreciates the efforts of the Central American countries to strengthen public safety in the area by organizing summit meetings on that issue, such as the Special Summit on Regional Security, held in Belize City on 4 September 2003, and the Special Summit on Security, held in Guatemala City on 17 July 2003; UN 14 - تقدر ما تبذله بلدان أمريكا الوسطى من جهود من أجل تعزيز أمن المواطنين في المنطقة عن طريق عقد مؤتمرات قمة بشأن هذه المسألة مثل مؤتمر القمة الاستثنائي بشأن الأمن الإقليمي الذي عقد في بليز سيتي في 4 أيلول/سبتمبر 2003، ومؤتمر القمة الاستثنائي بشأن الأمن الذي عقد في غواتيمالا سيتي في 17 تموز/يوليه 2003؛
    Also, it has expressed its support for the decision of the Central American Presidents in the Tegucigalpa Protocol 1/ to declare Central America a region of peace, freedom, democracy and development, and it has encouraged the steps taken by the Central American countries to consolidate their progress towards democracy, peace, cooperation and unconditional respect for human rights. UN كما أنها أيدت قرار رؤساء بلدان أمريكا الوسطى إعلان أمريكا الوسطى منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية، الوارد في بروتوكول تيغوسيغالبا)١(، وشجعت مبادرات بلدان أمريكا الوسطى من أجل تعزيز تنميتها في إطار الديمقراطية والسلم والتعاون والاحترام الدقيق لحقوق الانسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد