The arrival of Central and Eastern European countries in the 1990s meant that the institution became fully pan-European. | UN | وكان انضمام بلدان أوروبا الوسطى والشرقية إلى المنظمة في التسعينات يعني أن تلك المؤسسة أصبحت تمثل عموم أوروبا بالكامل. |
In many Central and Eastern European countries, the right to free speech had been long suppressed, but since the fall of the Soviet Union, the pendulum had swung the other way. | UN | وقال إنه في العديد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية كان الحق في حريّة التعبير محظوراً منذ زمن طويل، لكن الأوضاع انقلبت رأساً على عقب منذ انهيار الاتحاد السوفياتي. |
Recently, however, the Committee had received some individual complaints from Central and Eastern European countries. | UN | بيد أن اللجنة تلقت في الفترة الأخيرة بعض الشكاوى الفردية الواردة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
This is also the case in several countries of Central and Eastern Europe, where vertical integration is particularly high. | UN | وهذا ينطبق أيضا على عدد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية تتميز بصفة خاصة بارتفاع درجة التكامل الرأسي. |
The cases of the countries of Central and Eastern Europe have shown that integration works to the benefit of all participating countries and of their neighbours. | UN | ولقد بينت حالات بلدان أوروبا الوسطى والشرقية أن التكامل يخدم مصلحة كل البلدان المشاركة، وجيرانها. |
The conference elaborated a model national action plan for the implementation of the Platform in Central and Eastern European countries. | UN | وأعد المؤتمر خطة عمل وطنية نموذجية لتنفيذ منهاج العمل في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
Table 1. Communications in Central and Eastern European countries | UN | الجدول ١- الاتصالات في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية |
The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated country Cyprus, Iceland and Norway align themselves with the present statement. | UN | وتنضم الى هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة الى الاتحاد اﻷوروبي، والبلد المنتسب قبرص، وأيسلندا والنرويج. |
The process of restructuring in Central and Eastern European countries has resulted in apparently unavoidable mass unemployment. | UN | وأفضت عملية إعادة الهيكلة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية الى بطالة واسعة النطاق يبدو أن لامفر منها. |
Certified in training course " Energy management for Central and Eastern European countries " , organized by the Japan International Cooperation Agency and the Kitakyushu International Techno-Cooperative Association, Japan | UN | حاز شهادة عن دورة تدريبية بعنوان ' ' إدارة الطاقة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية`` نظمتها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي والرابطة الدولية كيتاكييشو التعاونية التقنية، اليابان |
In Central and Eastern European countries a slight downward trend has been observed. | UN | أما في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية فقد لوحظ وجود اتجاه نزولي ضئيل. |
UNICRI completed the comparative analysis of the results of the survey carried out in nine Central and Eastern European countries in 2000; | UN | أكمل يونيكري التحليل المقارن لنتائج دراسة استقصائية أجريت في تسعة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية في عام 2000؛ |
(ii) Health care in prisons in three Central and Eastern European countries. | UN | `2` الرعاية الصحية في السجون في ثلاثة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
Regional Phare Programme for the Fight Against Drugs in Central and Eastern European countries | UN | برنامج المنارة اﻹقليمي لمكافحة المخدرات في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية |
Moldova was also interested in expanding its economic relations with the European Union, as well as with the countries of Central and Eastern Europe. | UN | وتهتم مولدوفا أيضا بتوسيع علاقاتها الاقتصادية مع الاتحاد اﻷوروبي. وكذا مع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
In this connection, we reaffirm once again our readiness to consult with the countries of Central and Eastern Europe on this issue. | UN | وفي هذا الصدد نؤكد مرة أخرى استعدادنا للتشاور مع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية بشأن هذا الموضوع. |
The fleets of the socialist countries in Asia expanded, whereas those of the countries of Central and Eastern Europe contracted. | UN | وازدادت أساطيل البلدان الاشتراكية في آسيا في حين تقلصت أساطيل بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
The workshop, held in Bucharest, was attended by expert delegations from 12 countries of Central and Eastern Europe. | UN | وقد عُقدت حلقة العمل في بوخارست وحضرتها وفود من الخبراء من 12 بلداً من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
His delegation welcomed the improved cooperation of UNIDO with the countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بتحسّن تعاون اليونيدو مع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة. |
Within the last four years, the International Kolping Society has grown especially in different countries in Central and Eastern Europe. | UN | وفي السنوات اﻷربع الماضية، نمت الجمعية بوجه خاص في مختلف بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
Central and East European countries retained a stable flow of about $20 billion. | UN | واحتفظت بلدان أوروبا الوسطى والشرقية بتدفق مستقر يقـارب 20 بليون دولار. |
By 1994, the economies of all the CEE countries and each of the Baltic States had begun to grow. | UN | وبحلول عام ١٩٩٤، كانت اقتصادات جميع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وكل من دول بحر البلطيق قد بدأت في النمو. |
There is a tendency towards redeployment to the CEECs and Latin America, cooperation with Argentina being planned for 1999. | UN | وثمة اتجاه إلى إعادة توجيه الأنشطة صوب بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وأمريكا اللاتينية، ومن المعتزم الاضطلاع بأنشطة بالاشتراك مع الأرجنتين في عام 1999. |
Austria, Greece, Japan, the Netherlands, Switzerland and the United Kingdom are other countries that are currently financing UNIDO projects in CEE and NIS countries. | UN | وثمة بلدان أخرى ، هي النمسـا واليونـان واليابان وهولندا وسويسرا والمملكة المتحدة ، تقوم حاليا بتمويل مشاريع لليونيدو في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة . |