ويكيبيديا

    "بلدان البحر المتوسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mediterranean countries
        
    • the Mediterranean
        
    • Mediterranean country
        
    • of Mediterranean
        
    The representative of France had referred to programmes in the Mediterranean countries. UN 66- وقد أشار ممثل فرنسا إلى برامج في بلدان البحر المتوسط.
    The Turkic peoples were the sole masters of the silk road leading to the Mediterranean countries. UN وكان الأتراك الملاك الوحيدين لطريق الحرير، وهو الطريق التجاري إلى بلدان البحر المتوسط.
    It is also important to promote confidence-building measures among all the Mediterranean countries and to develop regional cooperation through a strengthening of integrationist ties among their economies. UN ومن المهم أيضا أن تعزز تدابير بناء الثقة بين جميع بلدان البحر المتوسط وأن ينمى التعاون اﻹقليمي عن طريق تعزيز الروابط التكاملية بين اقتصاداتها.
    the Mediterranean approach taken by NATO contributes to the strengthening of the Mediterranean Dialogue by its practical and specific dimension. UN :: ويساهم النهج المتوسطي لمنظمة حلف شمال الأطلسي ببعده العملي والمحدد في توطيد الحوار بين بلدان البحر المتوسط.
    16. The House of Representatives has developed multifaceted and multi-level regional activities both in its capacity as a European Union member State and as a Mediterranean country. UN 16 - صاغ مجلس النواب أنشطة إقليمية متعددة الأوجه والمستويات، سواء بوصفه دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي أو باعتباره أحد بلدان البحر المتوسط.
    As an example, cigarette smuggling started in Mediterranean countries as early as the 1950s and contributed to the unpredicted success of certain cigarette brands and the decline of local tobacco products. UN ومن اﻷمثلة على ذلك عمليات تهريب السجائر، التي بدأت في بلدان البحر المتوسط منذ أوائل الخمسينات وساهمت في رواج غير متوقع ﻷنواع معينة من السجائر وانحسار منتجات التبغ المحلية.
    :: Novel catalytic technologies for the treatment of wastewater from agro-food and industrial productions in Mediterranean countries UN ● التكنولوجيات الحفازة الجديدة لمعالجة المياه العادمة الناتجة عن إنتاج الأغذية الزراعية والانتاج الصناعي في بلدان البحر المتوسط
    This was particularly as a result of the enlargement of the EU, and to the consequent increases of vegetable exports from the EU Mediterranean members to the detriment of other Mediterranean countries. UN وكان ذلك على وجه خاص نتيجة لتوسيع الاتحاد اﻷوروبي، والزيادات المترتبة على ذلك في صادرات الخضروات من أعضاء الاتحاد اﻷوروبي الواقعين على البحر المتوسط على حساب بلدان البحر المتوسط اﻷخرى.
    Thirdly, France was closely following the progress of the three-year programme on increasing growth in nine southern and eastern Mediterranean countries through the promotion of small and medium-sized enterprises and job creation; it met one of the key concerns of the Union for the Mediterranean. UN وثالثاً، تتابع فرنسا عن كثب التقدّم المحرز في برنامج السنوات الثلاث الخاص بزيادة النمو في تسعة من بلدان البحر المتوسط الجنوبية والشرقية من خلال النهوض بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة وإيجاد فرص العمل، ويفي ذلك بأحد الشواغل الرئيسية للاتحاد من أجل البحر المتوسط.
    Illegal immigration affected the socio-economic situation in Mediterranean countries and strained relations between States. UN وتؤثر الهجرة غير المشروعة في الحالة الاجتماعية - الاقتصادية في بلدان البحر المتوسط وتعمل على توتر العلاقات بين الدول.
    3. Advising Mediterranean countries on how to carry out the national implementation plan UN 3- إرشاد بلدان البحر المتوسط عن كيفية تنفيذ خطة التنفيذ الوطنية
    Mediterranean countries UN 1 بلجيكا بلدان البحر المتوسط
    :: No. 4/97, " Programme for conversion of debts of Mediterranean countries " (June 1997) UN :: رقم 4/97 " برنامج تحويل ديون بلدان البحر المتوسط " (حزيران/يونيه 1997)
    Consequently, the text took note again of all previous initiatives, above all by the Mediterranean countries themselves, to strengthen peace, security and cooperation in the region, while at the same time reaffirming the primary responsibility that rested with the Mediterranean countries. UN ونتيجة لذلك أحاط النص علما مرة ثانية بجميع المبادرات السابقة، وعلى رأسها المبادرات التي قامت بها بلدان البحر المتوسط نفسها، لتدعيم السلم واﻷمن والتعاون في المنطقة والتي تؤكد في الوقت ذاته على المسؤولية اﻷساسية الملقاة على عاتق بلدان البحر المتوسط.
    That meeting, which has been dubbed “Med 21”, will bring together environment Ministers of Mediterranean countries and representatives of the European Union, the World Bank, the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme and other international and non-governmental organizations. UN وسيضم هذا المؤتمر الذي أطلق عليه " المتوسط - ٢١ " ، وزراء البيئة في بلدان البحر المتوسط وممثلين عن الاتحاد اﻷوروبي والبنك الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمات دولية وغير حكومية أخرى.
    France had been represented at the recent Global Agro-Industries Forum organized by UNIDO and the Indian Government, and would like the agro-industrial sector to be covered in UNIDO activities for the benefit of Mediterranean countries. UN 26- وختاماً قال إن فرنسا كانت ممثَّلة في المنتدى العالمي للصناعات الزراعية، الذي نظَّمته مؤخراً اليونيدو والحكومة الهندية، وهي تودُّ أن تغطي أنشطة اليونيدو القطاع الصناعة الزراعية لصالح بلدان البحر المتوسط.
    The Committee was aware that the large influx of immigrants from Latin America as well as neighbouring Mediterranean countries had posed significant challenges for the Spanish authorities; nevertheless, it remained concerned about the treatment of foreign nationals and related asylum issues. UN واللجنة تدرك أن التدفق الكبير من اللاجئين من أمريكا اللاتينية وكذلك من بلدان البحر المتوسط المجاورة قد شكل تحديات شديدة للسلطات الإسبانية؛ فإنها لا تزال مع ذلك قلقة إزاء معاملة الرعايا الأجانب وقضايا اللجوء ذات الصلة.
    Hence, together with other European Mediterranean countries, Italy looks forward to a real strengthening of a common EU migration policy, both in terms of border control and financial burden-sharing, including different categories of migrants and asylum seekers. UN لذا، تتطلع إيطاليا، إلى جانب بلدان البحر المتوسط الأوروبية الأخرى، إلى عملية تقوية حقيقية لسياسة هجرة مشتركة في الاتحاد الأوروبي، من حيث مسألتي مراقبة الحدود وتقاسم الأعباء المالية على حد سواء، تشمل مختلف فئات المهاجرين وملتمسي اللجوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد