ويكيبيديا

    "بلدان البرنامج في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme countries in
        
    • programme countries to
        
    • programme country
        
    • Country focus
        
    Most programme countries in Central Asia and those countries undergoing emergencies were understandably unable to complete the questionnaire. UN وﻷسباب مفهومة لم تستطع معظم بلدان البرنامج في آسيا الوسطى والبلدان التي تمر بحالات طوارئ استيفاء الاستبيان.
    They assist programme countries in achieving their development goals and support them in developing the capacity to enable them to do so. UN كما تساعد بلدان البرنامج في تحقيق أهدافها الإنمائية وتدعمها في تطوير القدرات لتمكينها من القيام بذلك.
    UNDP was also developing arrangements with the World Bank to train senior officials of programme countries in monitoring and evaluation. UN كذلك فإن البرنامج بصدد وضع ترتيبات بالاشتراك مع البنك الدولي لتدريب كبار موظفي بلدان البرنامج في مجالي الرصد والتقييم.
    Therefore, he felt that the organization needed not only to work to build its own capacity for self-evaluation but also to help programme countries to develop their capacity to evaluate their own performance. UN وبالتالي فإنه يرى أن على المنظمة أن تعمل ليس فقط على بناء قدرتها الخاصة على التقييم الذاتي، ولكن أيضا على مساعدة بلدان البرنامج في تطوير قدراتها على تقييم أدائها الخاص.
    In the light of policies established by the Executive Board, the level, nature and timing of such contributions will be determined in agreement with the programme country or countries and will be described in the relevant project or programme support document. UN ويحدد مستوى هذه المساهمات وطبيعتها وتوقيتها بالاتفاق مع بلد أو بلدان البرنامج في ضوء السياسات التي يضعها المجلس التنفيذي، ويبيّن ذلك في وثيقة المشروع أو وثيقة دعم البرنامج ذات الصلة.
    Our core mission for the future should be expressed very simply and very forcefully: to assist programme countries in their endeavour to achieve sustainable human development. UN وينبغي التعبير ببساطة شديدة وقوة كبيرة عن مهمتنا اﻷساسية من أجل المستقبل وهي: مساعدة بلدان البرنامج في مسعاها من أجل تحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    The work of the country technical services teams has been progressively oriented towards strengthening the capacity of programme countries in policy dialogue, policy development and national development processes. UN وما برحت أعمال أفرقة الخدمات التقنية القطرية توجّه باطراد نحو تعزيز قدرة بلدان البرنامج في مجالات حوار السياسات، ووضع السياسات، وعمليات التنمية الوطنية.
    As the 1998 report illustrates, UNDP helped a diverse range of programme countries in all regions to respond to their specific development challenges and to seize opportunities from increasing globalization. UN وكما يتبين من تقرير عام ١٩٩٨، ساعد البرنامج طائفة متنوعة من بلدان البرنامج في جميع المناطق على أن تستجيب لتحديات التنمية التي تنفرد بها وعلى أن تغتنم الفرص التي تتيحها العولمة المتزايدة.
    Using its network of country offices, UNDP has assisted many programme countries in the preparation of their positions at these global summits. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، باستخدام شبكة مكاتبه القطرية، بمساعدة كثير من بلدان البرنامج في إعداد مواقفها في هذه المؤتمرات العالمية.
    446. The Office to Combat Desertification and Drought supports 43 programme countries in preparing for implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN ٤٤٦ - ودعم مكتب مكافحة التصحر والجفاف ٤٣ من بلدان البرنامج في اﻹعداد لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا.
    The thesis of the report is that more work is required to improve field representation and its stated objective is to promote a more unified, and not necessarily a unitary, United Nations force in support of programme countries in their efforts at capacity-building, using available resources effectively and economically. UN وما يطرحه التقرير هو الحاجة إلى مزيد من العمل لتحسين التمثيل الميداني، وهدفه المقرر هو التشجيع على وجود قوة لﻷمم المتحدة أكثر تواجدا وإن لم تكن بالضرورة واحدة، تدعم بلدان البرنامج في جهودها المبذولة لبناء القدرات، باستخدام الموارد المتاحة، بفعالية واقتصاد.
    A key objective of the review is to provide succinct and highly generalized information on a representative selection of issues on which the United Nations undertakes technical cooperation with a view to assisting programme countries in their decision-making with regard to technical cooperation and donors in adjusting their funding decisions where required. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للاستعراض توفير معلومات مقتضبة وذات طابع عام أساسا بشأن مجموعة مختارة من المسائل التي تضطلع حيالها الأمم المتحدة بالتعاون التقني بغية مساعدة بلدان البرنامج في عملية صنع القرار فيما يتعلق بالتعاون التقني والمانحين في تعديل قراراتهم الخاصة بالتمويل حيثما اقتضى الأمر.
    Special attention was accorded to building capacity in programme countries in the areas of data collection, analysis and utilization to ensure that the linkages between population, reproductive health and poverty-reduction strategies are based on empirical evidence. UN كما تم إيلاء اهتمام خاص لبناء القدرات في بلدان البرنامج في مجال جمع البيانات وتحليلها واستخدامها بما يكفل الصلات التي تربط بين السكان والصحة الإنجابية واستراتيجيات الحد من الفقر كي تستند إلى قرائن مستقاة من تجربة الواقع المعُاش.
    87. UNDP should be able to support programme countries in scaling up successful South-South cooperation initiatives. UN 87 - وينبغي أن يكون البرنامج الإنمائي قادراً على دعم بلدان البرنامج في زيادة مبادراتها الناجحة على صعيد التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    18. The UNDP global mission is to assist programme countries in their endeavour to realize sustainable human development in line with their national development programmes and priorities by providing technical support for building national capacity for sustainable human development. UN ١٨ - وتتمثل المهمة العالمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مساعدة بلدان البرنامج في مسعاها لتحقيق التنمية البشرية المستدامة بما يتمشى مع برامج وأولويات تنميتها الوطنية عن طريق تقديم دعم تقني لبناء القدرة الوطنية للتنمية البشرية المستدامة.
    6. Encourages UNV, in this regard, to continue to increase its focus on assisting programme countries in developing sustainable national capacities, to mobilize volunteers domestically through, inter alia, national volunteer schemes, volunteer centres and networks, where appropriate; UN 6 - يُشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة، في هذا الصدد، على مواصلة زيادة تركيزه على مساعدة بلدان البرنامج في تنمية قدرات وطنية مستدامة من أجل تعبئة المتطوعين محليا بعدة وسائل منها مشاريع التطوع الوطنية ومراكز وشبكات المتطوعين، حسب الاقتضاء؛
    She outlined the adaptation and comparative advantage of UNDP against the backdrop of 21st century development challenges and the desire of programme countries to change their development status. UN وبيّنت تكيف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع خلفية القرن الحادي والعشرين الحافلة بالتحديات الإنمائية وما يتمتع به البرنامج من مزايا نسبية، كما بيّنت رغبة بلدان البرنامج في تغيير أوضاعها الإنمائية.
    She outlined the adaptation and comparative advantage of UNDP against the backdrop of 21st century development challenges and the desire of programme countries to change their development status. UN وبيّنت تكيف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع خلفية القرن الحادي والعشرين الحافلة بالتحديات الإنمائية وما يتمتع به البرنامج من مزايا نسبية، كما بيّنت رغبة بلدان البرنامج في تغيير أوضاعها الإنمائية.
    Develop and expand the Sustainable Development Networking Programme and launch a new programme of action-oriented research, innovative projects and testing of new approaches and partnerships that will enable programme countries to utilize the potential of the generic information technologies in support of SHD; A.1.3.6. UN ألف-١-٣-٥ تطوير وتوسيع نطاق برنامج شبكات التنمية المستدامة وبدء برنامج جديد للبحوث العملية، ومشاريع ابتكارية، واختبار النهج والتشاركات الجديدة التي ستساعد بلدان البرنامج في الاستفادة من إمكانيات تكنولوجيات المعلومات العامة دعماً للتنمية البشرية المستدامة؛
    The most precious asset of UNDP is the trusted relationship it enjoys with programme country governments. UN 13 - إن أثمن ما يملك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتمثل في الثقة التي يحظى بها لدى حكومات بلدان البرنامج في علاقته معها.
    programme country cost-sharing, channelled through UNDP by programme country Governments in support of their own development programmes, amounted to just over $900 million in actual income received. UN وإن مشاركة بلدان البرنامج في النفقات، التي تجريها حكومات بلدان البرنامج من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائــــي دعمــــا لبرامجهــــا الخاصة بالتنمية، بلغت ما يزيد قليلا على 900 مليون دولار من الإيرادات الفعلية المتلقاة.
    THE NEW UNDP . 16 - 71 8 A. Country focus . 18 - 33 8 UN التركيــز القطــري: تقديـــم خدمـــات إنمائية رفيعة المستوى، تتمتع بالسرعة وشفافيـــة الاستجابة لتلبية احتياجات بلدان البرنامج في مجــــال التنمية البشرية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد