ويكيبيديا

    "بلدان الدخل المتوسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • middle-income countries
        
    • middle income countries
        
    • middle-
        
    • middle-income country
        
    • lower-middle-income country
        
    That is particularly important to developing countries that are classified, based on per capita income, as middle-income countries. UN وهذا الأمر مهم بصفة خاصة للبلدان النامية المصنفة، استنادا إلى دخل الفرد، بوصفها من بلدان الدخل المتوسط.
    The proportion is 39 per cent in the lower middle-income countries and 52 per cent in the upper middle-income countries. UN والنسبة هي 39 في المائة في البلدان التي تتسم بالدخل المتوسط الأدنى إضافة إلى نسبة 52 في المائة في بلدان الدخل المتوسط الأعلى.
    Evidence points to the increasing participation of mainly middle-income countries (e.g. Argentina, Brazil and Malaysia) in such exports. UN وتشير الأدلة إلى زيادة مشاركة بلدان الدخل المتوسط أساساً (مثل الأرجنتين والبرازيل وماليزيا) في هذه الصادرات.
    Both upper and lower middle income countries have registered the most significant increases in the past biennium. UN وسجلت بلدان الدخل المتوسط الأدنى والأعلى أكبر زيادات في السنتين الماضيتين.
    Despite being important causes of disability, mental disorders do not receive the attention they deserve, particularly in middle- and low-income countries. UN وعلى الرغم من كون الاضطرابات العقلية أسباباً هامةً للإعاقة فإنها لا تحظى بالانتباه الذي تستحقه، وخاصة في بلدان الدخل المتوسط وبلدان الدخل المنخفض.
    Net contributor: plus 1 net contributor country from low-income country; plus 16 net contributor countries from middle-income countries. UN :: البلدان المتبرعة الصافية: زائدا بلد من البلدان المتبرعة الصافية من فئة بلدان الدخل المنخفض؛ زائدا 16 من البلدان المتبرعة الصافية من فئة بلدان الدخل المتوسط.
    Net contributor: plus 7 net contributor countries from middle-income countries; minus 2 net contributor countries to middle-income countries. UN :: البلدان المتبرعة الصافية: زائدا 7 من البلدان المتبرعة الصافية انتقلت من فئة بلدان الدخل المتوسط؛ ناقصا اثنان من البلدان المتبرعة الصافية انتقلا إلى فئة بلدان الدخل المتوسط.
    The evaluation found examples of important country-level work introducing energy efficiency and clean, renewable energy, mostly in larger middle-income countries. UN وقد تبين من التقييم أن هناك أمثلة على عمل مهم على المستوى القطري لتحقيق الاستخدام الاقتصادي للطاقة واستخدام الطاقة النظيفة والمتجددة في بلدان الدخل المتوسط الأكبر حجما في معظم الحالات.
    Some are middle-income countries with GDP per capita of US$ 15,000 - 20,000, including some Parties with economies in transition (EIT). UN وبعض هذه الأطراف من بلدان الدخل المتوسط حيث ناتجها المحلي الإجمالي للفرد يتراوح بين 000 15 و000 20 دولار أمريكي، وهي تشمل بعض الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The challenge is greater but more pressing in middle-income countries, where 3 billion people live and where health systems need to adapt to new demands. UN والتحدي أكبر، ولكنه أكثر إلحاحاً، في بلدان الدخل المتوسط التي يعيش فيها ثلاثة مليارات نسمة والتي فيها يتعين تكييف النظم الصحية تبعاً للمطالب الجديدة.
    Similarly, their share of the burden of disease is a low 22 per cent in middle-income countries and just 6 per cent in high-income countries. UN وبالمثل فإن نصيبها من عبء المرض منخفض إذ يبلغ 22 في المائة في بلدان الدخل المتوسط و 6 في المائة فقط في بلدان الدخل المرتفع.
    Jamaica continues to appeal for special consideration to be given to small and vulnerable economies like our own, which are classified as middle-income countries and therefore not considered eligible for certain concessionary and development financing. UN وتواصل جامايكا المناداة بإيلاء اعتبار خاص للاقتصادات الصغيرة والضعيفة، مثل اقتصادنا، التي تصنف ضمن بلدان الدخل المتوسط وتعتبر، بالتالي، غير مستحقة للحصول على التمويل بشروط تساهلية وتمويل التنمية.
    The Group therefore welcomed the Assembly's recognition of the outcomes of the Madrid Intergovernmental Conference on middle-income countries, the Second International Conference on Development Cooperation with middle-income countries held in San Salvador and the Third International Ministerial Conference on the State of middle-income countries held in Windhoek. UN ولهذا ترحِّب مجموعة ريو باعتراف الجمعية بنتائج مؤتمر مدريد الحكومي الدولي بشأن البلدان ذات الدخل المتوسط، والمؤتمر الدولي الثاني بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان ذات الدخل المتوسط المعقود في سان سلفادور والمؤتمر الوزاري الدولي الثالث بشأن حالة بلدان الدخل المتوسط المعقود في وندهوك.
    CARICOM called on the international community to examine the severe debt situation of small vulnerable States classified as middle-income or lower-middle-income countries, and to recognize CARICOM members as a special category of small, vulnerable, highly indebted middle-income countries. UN وتطالب الجماعة الكاريبية المجتمع الدولي ببحث الحالة الخطيرة لديون البلدان الصغيرة والهشة المصنفة على أنها من بلدان الدخل المتوسط أو الدخل المنخفض المتواصل، والاعتراف بأعضاء الجماعة الكاريبية كفئة خاصة من البلدان الصغيرة والهشة والمثقلة بالديون وذات الدخل المتوسط.
    Low income: minus 16 low-income to middle-income countries; minus 1 low-income to net contributor country; plus 1 middle-income to low-income country; UN :: بلدان الدخل المنخفض: ناقصا 16 من بلدان الدخل المنخفض انتقلت إلى فئة بلدان الدخل المتوسط؛ ناقصا بلد من بلدان الدخل المنخفض انتقل إلى فئة البلدان المتبرعة الصافية؛ زائدا بلد من بلدان الدخل المتوسط انتقل إلى فئة بلدان الدخل المنخفض؛
    Middle income: plus 16 low-income to middle-income countries; minus 16 middle-income to net contributor countries; minus 1 middle-income to low-income country; and UN :: بلدان الدخل المتوسط: زائدا 16 من بلدان الدخل المنخفض انتقلت إلى فئة بلدان الدخل المتوسط؛ ناقصا 16 من بلدان الدخل المتوسط انتقل إلى فئة البلدان المساهمة الصافية؛ ناقصا بلد من بلدان الدخل المتوسط انتقل إلى فئة بلدان الدخل المنخفض؛
    middle income countries have also managed to maintain a share equivalent to roughly 49 per cent, on average, for the same period. UN وتمكنت بلدان الدخل المتوسط كذلك من المحافظة على حصة تساوي 49 في المائة تقريبا، في المتوسط، بالنسبة لنفس الفترة.
    Lower middle income countries registered the highest level of remittance flows, ranging from 31 per cent to 22 per cent of GDP for 2005. UN فقد سجلت بلدان الدخل المتوسط الأدنى أعلى مستوى من تدفقات التحويلات، حيث تراوح هذا المستوى بين 31 في المائة و 22 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2005.
    Within this group, lower middle income countries have seen a gain in their share from 39 per cent to 44 per cent of the total between 1980 and 2005. UN وضمن هذه الفئة، ارتفعت حصة بلدان الدخل المتوسط الأدنى من 39 في المائة إلى 44 في المائة من المجموع في الفترة بين عام 1980 وعام 2005().
    44. Because health workers are in demand in richer countries where salaries are better, health workers from middle- and low-income countries have been migrating to highincome countries. UN 44 - وبالنظر إلى الطلب على العاملين الصحيين في البلدان الأغنى التي تتسم بمرتبات أفضل، ظل العاملون الصحيون من بلدان الدخل المتوسط وبلدان الدخل المنخفض يهاجرون إلى بلدان الدخل المرتفع.
    This situation is compounded by declining international aid to Namibia because of its classification as a lower middle-income country. UN وتتفاقم هذه الحالة من جراء تناقص المعونة الدولية لناميبيا بسبب تصنيفها ضمن بلدان الدخل المتوسط الأدنى.
    Sixty-six per cent of our people are living below the internationally recognized poverty line, and yet our classification as a lower-middle-income country denies us many of the funds and resources that are available to those in other categories. UN وتبلغ نسبة من يعيشون منا تحت خط الفقر المعترف به دوليا 66 في المائة من شعبنا. ومع ذلك فإن تصنيفنا ضمن بلدان الدخل المتوسط الأدنى يحرمنا من العديد من الأموال والموارد المتاحة للبلدان المدرجة في الفئات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد