As a first step, Forum countries were focusing on improving the transparency of investment regimes in the region. | UN | وقال إن بلدان المحفل تركز على تعزيز شفافية النظم الاستثمارية في المنطقة، كخطوة أولى. |
At their annual meeting, the leaders of the Forum countries had stressed the need for measures to reduce greenhouse gas emissions. | UN | ورؤساء بلدان المحفل مصممون على ضرورة اتخاذ تدابير ترمي إلى تقليل انبعاثات غازات الدفيئة. |
It welcomed the recent reception accorded to the Ministerial Mission from the Forum countries by the French and New Caledonian authorities. | UN | ورحـــب بقيــام السلطات في فرنسا وكاليدونيا الجديدة مؤخرا باستقبال البعثة الوزارية من بلدان المحفل. |
Forum countries call on the French Government to acknowledge the weight of opinion against nuclear testing and abandon immediately its testing programme in the South Pacific. | UN | وتدعو بلدان المحفل الحكومة الفرنسية إلى اﻹقرار بما للرأي المناهض للتجارب النووية من وزن والتخلي الفوري عن برامج تجاربها في جنوب المحيط الهادئ. |
Priority should be given to activities in support of the Framework Convention's objectives, including both research and also those activities that will assist Forum countries to meet their Convention commitments. | UN | وينبغي إعطاء أولوية لﻷنشطة الداعمة ﻷهداف الاتفاقية اﻹطارية، بما في ذلك البحث وأيضا تلك اﻷنشطة التي تساعد بلدان المحفل على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
Thus, together with other Forum countries, we will aspire to develop a strategy that will prepare the way for the World Summit for Social Development. | UN | وبذلك، فإننا نتطلع، بالاشتراك مع بلدان المحفل اﻷخرى، إلى إعداد استراتيجية مناسبة توطئة لانعقاد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية. |
Forum countries have maintained close involvement with the preparatory process for the special session, and appreciate the strong focus on the concerns of small island developing States in the work of United Nations bodies such as the Commission on Sustainable Development. | UN | وتشارك بلدان المحفل بجد في عملية اﻹعداد للدورة الاستثنائية، وهي تقدر التركيز القوي على شواغل الدول النامية الجزرية الصغيرة في عمل هيئات اﻷمم المتحدة، من قبيل لجنة التنمية المستدامة. |
Putting this disregard for the sovereign interests of Forum countries to one side for a moment, the Pacific Ocean is a vital breadbasket for the entire planet: any accident will have serious and adverse implications far beyond our shores for generations to come. | UN | وإذ نطرح جانبا هذا التجاهل لمصالح بلدان المحفل السيادية ولو للحظة، فإن المحيط الهادي هو سلة الخبز الهامة للكوكب كله: وأي حادث يقع ستكون له آثار عكسية خطيرة تتجاوز سواحلنا ﻷجيال مقبلة. |
It had also reiterated its expectation that such shipments would be undertaken in compliance with the highest international safety and security standards and in full consultation with Forum countries. | UN | كما كرر اﻹعراب عن أمله في تنقل هذه الشحنات وفقا ﻷعلى المعايير الدولية في السلامة والحماية وبالتشاور التام مع بلدان المحفل. |
- The Government will be consulting with Forum countries on the desirability of a public information campaign being mobilized in France to sensitize public opinion to the strength of regional opposition to French testing and the reasons for it. | UN | ● وستتشاور الحكومة مع بلدان المحفل بشأن استصواب تعبئة حملة إعلامية جماهيرية في فرنسا لتعريف الرأي العام بمدى قوة المعارضة لتجارب فرنسا واﻷسباب الداعية لهذه المعارضة. |
Forum countries call on the French Government to acknowledge the weight of opinion against nuclear testing and abandon immediately its testing programme in the South Pacific. | UN | وتدعو بلدان المحفل الحكومة الفرنسية الى اﻹقرار بما للرأي المناهض للتجارب النووية من وزن، والى التخلي فوراً عن برنامج تجاربها في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
Those consultations took place in early 1986, when a delegation of officials from Forum countries visited the capital of all five nuclear-weapon States to explain the protocols and their purpose. | UN | وقد دارت هذه المشاورات في أوائل عام ١٩٨٦، حين قام وفد من المسؤولين من بلدان المحفل بزيارة عواصم جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية لشرح البروتوكولات والقصد منها. |
This report has given us much to be concerned about, and the Forum countries call on the international community to accelerate negotiations at the next conference of the parties. | UN | وقد قدم هذا التقرير الكثير مما يشغلنا، وتطلب بلدان المحفل إلى المجتمع الدولي التعجيل بالمفاوضات في المؤتمر التالي لﻷطراف. |
In this respect I wish to call on our development partners to support the efforts of the Forum countries and our regional organizations, so that the special session will be a thorough and comprehensive review. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أدعو شركائنا في التنمية إلى تعزيز الجهود التي تبذلها بلدان المحفل ومنظماتنـــا اﻹقليميـة، كي تكون الدورة الاستثنائية استعراضا مستفيضا وشاملا. |
Forum countries have participated actively in the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro and its follow-up, in the Commission on Sustainable Development, in the negotiations on climate change and so on. | UN | وقد شاركت بلدان المحفل بنشاط في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو ومتابعته، وفي اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، وفي المفاوضات الخاصة بتغير المناخ وغير ذلك من اﻷنشطة. |
From 16 to 17 September this year, discussions took place in Suva between the legal experts of the Forum countries and the representatives of France, Japan and the United Kingdom concerning trans-shipments of nuclear materials through the region. | UN | وفي يومي ١٦ و ١٧ أيلول/سبتمبر من هذا العام، جرت مناقشات في سوفا بين خبراء قانونيين من بلدان المحفل وممثلي فرنسا، واليابــان والممـــلكة المتحدة فيما يتعلق بعبور شحنات من مواد نووية عبر المنطقة. |
The Forum countries are pleased to note the inclusion of specific recognition of the obligation to cooperate in this year's draft resolution on drift-net fishing and other fishing issues, which we hope will command consensus in the Assembly. | UN | ويسر بلدان المحفل أن تلاحظ أن مشروع قرار هذا العام المتعلق بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وبمسائل أخرى متصلة بصيد اﻷسمــاك، والذي نأمل في أن يحظى بتوافق اﻵراء في الجمعية العامــة يتضمن اعترافا محددا بالالتزام بالتعاون. |
At the recent South Pacific Forum, Australia, along with other Forum countries, acknowledged deep concern about the impact of increasing concentrations of greenhouse gases on rising sea levels and changing weather patterns, especially low-lying islands. | UN | وفي محفل جنوب المحيط الهادئ اﻷخير، أعربت استراليا، ومعها بعض بلدان المحفل اﻷخرى، عن القلق العميق من أثر التركيزات المتزايدة لغازات الدفيئة علـى ارتفـاع مستويات البحر وأنماط الطقس المتغيرة، لا سيما في الجزر الواطئة. |
This issue was given priority attention at the recent South Pacific Forum meeting in Rarotonga, Cook Islands, where the Forum countries expressed deep concerns about the insufficient progress made by the countries which contribute significantly to greenhouse gas emissions. | UN | وقد أوليت هذه المســألة اهتــماما ذا أولوية في الاجتماع اﻷخير لمحفــل جنوب المحيــط الهــادئ في راروتونغا بجزر كوك، حيث أعربت بلدان المحفل عن قلقها العميق ﻷن البلدان التي تسهم إسهاما كبيرا في انبعاث غازات الدفيئة لم تحرز تقدما كافيا في هذه المسألة. |
We have asked that Forum countries take this up with distant water fishing nations at their meeting in December. | UN | وقد طلبنا من بلدان المحفل أن تعالج هذا اﻷمر مع الدول التي تصيد في المياه البعيدة في اجتماعها المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر. |