However, the participation of landlocked and transit developing countries in international trade is not as significant as it could be. | UN | إلا أن مشاركة بلدان المرور العابر النامية غير الساحلية في التجارة الدولية ليست بالحجم الذي يمكن أن تبلغه. |
However, the participation of landlocked and transit developing countries in international trade is not as significant as it could be. | UN | إلا أن مشاركة بلدان المرور العابر النامية غير الساحلية في التجارة الدولية ليست بالحجم الذي يمكن أن تبلغه. |
On the contrary, the share of transit developing countries has increased consistently, from 13 per cent in 2003 to 18 per cent in 2009. | UN | وفي المقابل، ارتفعت حصة بلدان المرور العابر النامية باطراد من 13 في المائة في عام 2003 إلى 18 في المائة في عام 2009. |
However, the most important partners of the landlocked developing countries remained their transit developing country neighbours. | UN | بيد أن معظم أهم شركاء البلدان النامية غير الساحلية لا يزال من جيرانها من بلدان المرور العابر النامية. |
In this context, the regional commissions should assist transit developing countries in addressing the issue of diversion of transit goods to domestic markets; | UN | وفي هذا السياق، ينبغي للجان الإقليمية أن تساعد بلدان المرور العابر النامية في التصدي لمسألة تحويل السلع العابرة إلى الأسواق المحلية؛ |
This would include the development of transit systems in transit developing countries. | UN | وسوف يشمل ذلك تطوير نظم المرور العابر في بلدان المرور العابر النامية. |
The transit developing countries were not in a position to undertake such projects on their own. | UN | وليست بلدان المرور العابر النامية في وضع يؤهلها للاضطلاع بتلك المشاريع بمفردها. |
transit developing countries themselves face many development challenges. | UN | وتواجه بلدان المرور العابر النامية نفسها العديد من التحديات الإنمائية. |
While the transit developing countries undertake this in a spirit of cooperation and friendship, they also need to be provided enhanced international support. | UN | وبينما تقوم بذلك بلدان المرور العابر النامية بروح من التعاون والصداقة، إلا أنها تحتاج أيضا إلى تقديم الدعم الدولي الكبير إليها. |
The task for transit developing countries is therefore considerable. | UN | ولذلك فإن المهمة الملقاة على كاهل بلدان المرور العابر النامية هي مهمة كبيرة. |
Cooperation with transit developing countries, donors and international organizations is vital for that development. | UN | إن التعاون مع بلدان المرور العابر النامية ومع المانحين والمنظمات الدولية هو عنصر حيوي لتلك التنمية. |
We make the utmost effort to strike a balance between the needs of landlocked developing countries and cooperation with transit developing countries. | UN | إننا نبذل قصارى جهدنا لتحقيق التوازن بين احتياجات البلدان النامية غير الساحلية والتعاون مع بلدان المرور العابر النامية. |
In contrast, transit developing countries required 12.2 documents and 21.3 signatures. | UN | وعلى خلاف ذلك، تتطلب بلدان المرور العابر النامية 12.2 وثيقة و 21.3 توقيعا. |
In contrast, transit developing countries required 7.8 documents and 13.3 signatures. | UN | وعلى خلاف ذلك، تتطلب بلدان المرور العابر النامية 7.8 وثائق و 13.3 توقيعا في المتوسط. |
The active involvement of transit developing countries and development partners was key to a successful outcome. | UN | فالاشتراك الفعال من قِبَل بلدان المرور العابر النامية والشركاء في التنمية أساسي بالنسبة لإحراز نتائج ناجحة. |
Capacity-building in trade and transport facilitation for landlocked transit developing countries | UN | بناء القدرات في مجال التجارة وتسهيل النقل في بلدان المرور العابر النامية غير الساحلية |
11. Special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries and the related special problems and challenges faced by transit developing countries | UN | الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية، والمشاكل والتحديات الخاصة ذات الصلة التي تواجهها بلدان المرور العابر النامية |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on a programme for improving the transit system of the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing country neighbours (General Assembly resolution 48/170 of 21 December 1993) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن برنامج لتحسين شبكات المرور العابر في الدول المستقلة حديثا والدول غير الساحلية النامية في وسط آسيا وجاراتها من بلدان المرور العابر النامية )قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( |
80. China, as a transit developing country with a vast territory and some landlocked regions, fully understood the concerns of the landlocked developing countries and was ready to provide them with development assistance and do its best to meet their transit transportation needs. | UN | 80 - والصين، بوصفها أحد بلدان المرور العابر النامية ذات الأراضي الشاسعة وبعض المناطق غير الساحلية، تفهم تماما هموم البلدان النامية غير الساحلية وهي على استعداد لتزويدها بالمساعدة الإنمائية وبذل قصارى جهدها لتلبية احتياجاتها المتعلقة بالنقل العابر. |
Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours | UN | بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
The transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit neighbours is characterized by inadequate infrastructure and several forms of non-physical bottlenecks. | UN | تفتقر بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية إلى هياكل أساسية كافية وتواجه أشكال عدة من العقبات غير المادية. |
A/49/277 Transit transport systems of the new independent and developing land-locked States in Central Asia and their developing transit neighbours: current situation and proposals for future action | UN | A/49/277 شبكات النقل العابر بالدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجاراتها من بلدان المرور العابر النامية: الحالة الراهنة ومقترحات للعمل في المستقبل |