ويكيبيديا

    "بلدان جنوب شرقي أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries of South-Eastern Europe
        
    • South-Eastern European countries
        
    • countries of SouthEastern Europe
        
    • South-East European countries
        
    • South-Eastern Europe countries
        
    • countries in South-Eastern Europe
        
    There is an evident willingness on the part of the countries of South-Eastern Europe to enhance mutual cooperation. UN ثمة استعداد واضح من جانب بلدان جنوب شرقي أوروبا لتعزيز التعاون المتبادل.
    One of the conclusions which was particularly stressed at the Bucharest workshop was that the countries of South-Eastern Europe can set an example of good performance for other regions of the world. UN ومن الاستنتاجات التي تم تأكيدها بوجه خاص خلال حلقة عمل بوخارست هو أن بلدان جنوب شرقي أوروبا يمكن أن تكون مثالاً يحتذى لأقاليم العالم الأخرى في مجال حسن الأداء.
    Therefore we call on the countries of South-Eastern Europe to cooperate with each other and within the international community to develop a shared strategy for the stability and growth of the region. UN وبناء عليه، ندعو جميع بلدان جنوب شرقي أوروبا إلى أن تتعاون مع بعضها البعض وداخل المجتمع الدولي لوضع استراتيجية مشتركة تحقق استقرار المنطقة ونموها.
    14. Migration from the South-Eastern European countries to EU has been substantial. UN 14 - وشهدت بلدان جنوب شرقي أوروبا هجرة أعداد كبيرة إلى الاتحاد الأوروبي.
    In Palermo, Italy, on 13 December 2000, the government ministers from the countries of SouthEastern Europe signed an Anti-Trafficking Declaration. UN ففي باليرمو بإيطاليا، وقع وزراء حكومات بلدان جنوب شرقي أوروبا إعلاناً لمكافحة الاتجار.
    Through the project on the environment and security in South-Eastern Europe, UNEP supported South-East European countries to build regional capacity to manage shared regional resources and pollution hot spots. UN ومن خلال مشروع بشأن البيئة والأمن في جنوب شرقي أوروبا، دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بلدان جنوب شرقي أوروبا لبناء قدرات إقليمية لإدارة الموارد الإقليمية المتقاسمة وأماكن التلوث الخطرة.
    The key component of these very comprehensive agreements is economic cooperation, which is expected to play a crucial role in external trade, investment flows and the business environment of the South-Eastern Europe countries. UN أما العنصر الرئيسي في هذه الاتفاقات الشاملة للغاية فهو التعاون الاقتصادي، الذي من المتوقع أن يؤدي دورا حاسما في التجارة الخارجية، وتدفقات الاستثمار، وبيئة الأعمال في بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    All countries in South-Eastern Europe today share the same European perspective, and this is what gives me grounds for optimism. UN وتشترك جميع بلدان جنوب شرقي أوروبا في هذا المنظور وهذا ما يعطيني سبباً للتفاؤل.
    In that spirit, the European Union is assuming increasing responsibility for stabilization and progress in the countries of South-Eastern Europe. UN وانطلاقا من هذه الروح، يتولى الاتحاد الأوروبي مسؤولية متزايدة عن تثبيت استقرار الدول في بلدان جنوب شرقي أوروبا وازدهارها.
    Another key aspect of regional cooperation is the process of good-neighbourly relations, stability, security and cooperation in South-Eastern Europe initiated at the Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the countries of South-Eastern Europe in Sofia in 1996. UN ومن الجوانب اﻷساسيــة اﻷخرى فــي التعــاون اﻹقليمي، عملية إقامة علاقات حسن الجوار والاستقرار والتعاون في جنوب شرقي أوروبا، التي بدأت في اجتماع وزراء خارجية بلدان جنوب شرقي أوروبا الذي انعقد في صوفيا في عام ١٩٩٦.
    Letter dated 23 March (S/1999/319) from the representative of Romania addressed to the Secretary-General, transmitting a joint statement made in Bucharest on 19 March 1999 by the Ministers for Foreign Affairs of the countries of South-Eastern Europe Cooperation. UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/ مارس )S/1999/319( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل رومانيا يحيل بها بيانا مشتركا صادرا في بوخارست في ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن وزراء خارجية لجنة تعاون بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    In the founding document, more than 40 partner countries and organizations undertook to strengthen the countries of South-Eastern Europe in their efforts to foster peace, democracy, respect for human rights and economic prosperity in order to achieve stability in the region. UN وفي الوثيقة التأسيسية تعهد أكثر من 40 بلداً شريكاً ومنظمة شريكة بتعزيز بلدان جنوب شرقي أوروبا في جهودها الرامية إلى تعزيز السلم والديمقراطية واحترام حقوق الإنسان والازدهار الاقتصادي قصد تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    III The Conference of Foreign Ministers of countries of South-Eastern Europe, which was held recently at Sofia without the presence of Macedonia, opened several issues regarding the implementation of the Macedonian-Greek Interim Accord of 13 September 1995. UN وأثار مؤتمر وزراء خارجية بلدان جنوب شرقي أوروبا الذي عُقد مؤخرا في صوفيا، دون حضور مقدونيا، عددا من القضايا المتعلقة بتنفيذ الاتفاق المؤقت بين مقدونيا واليونان المعقود في ٣١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥.
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL I have the honour to draw your attention to the joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the countries of South-Eastern Europe Cooperation (SEEC) on Kosovo, issued following their meeting in Bucharest on 19 March 1999 (see annex). UN أتشرف بأن أوجه اهتمامكم إلى البيان المشترك الصادر عن وزراء خارجية لجنة تعاون بلدان جنوب شرقي أوروبا والمتعلق بكوسوفو، الذي صدر عقب الاجتماع المعقود في بوخارست في ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    UNODC has also strengthened the criminal intelligence analysis capacity of several South-Eastern European countries by providing equipment, training and advisory assistance. UN وعزّز المكتب كذلك قدرات تحليل الاستخبارات الجنائية للعديد من بلدان جنوب شرقي أوروبا عن طريق توفير المعدات والتدريب والمساعدة الاستشارية.
    Participants, in addition to South-Eastern European countries themselves, included UNESCO, UNICEF and the Council of Europe. UN وكان من المشاركين، بالإضافة إلى بلدان جنوب شرقي أوروبا أنفسها، اليونسكو ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    27. Poland signed an agreement with the Government of Serbia and Montenegro, under which that country's remaining debt to Poland ($2.66 million) will be treated as Polish aid within the Stability Pact; a credit of $50 million was granted to Serbia and Montenegro for purchasing Polish power-generating equipment. Poland also provided training in some South-Eastern European countries. UN 27 - ووقعت بولندا اتفاقا مع حكومة صربيا والجبل الأسود سيعامل بمقتضاه بقية الدين المتبقي على البلد لبولندا (2.66 مليون دولار) باعتباره معونة بولندية مقدمة في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار؛ ومنح قرض مقداره 50 مليون دولار إلى صربيا والجبل الأسود لشراء معدات بولندية لتوليد الطاقة وأتاحت بولندا تدريبا أيضا في بعض بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    In the same spirit, in early November Greece will host in Crete a summit of countries of SouthEastern Europe. UN وبنفس الروح، ستستضيف اليونان في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر قمة بلدان جنوب شرقي أوروبا في كريت.
    In 2002, OHCHR in Bosnia and Herzegovina, UNICEF, and the Organization for Security and Cooperation in Europe Office for Democratic Institutions and Human Rights (OSCE/ODIHR) issued a report on the current situation and responses to trafficking in the countries of SouthEastern Europe. UN ففي عام 2002، أصدر مكتب المفوضية في البوسنة والهرسك، واليونيسيف، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تقريراً عن الحالة الراهنة ووسائل التصدي للاتجار بالأشخاص في بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    The Declaration adopted in Thessaloniki on 10 June 1997 by the Ministers of Foreign Affairs of countries of SouthEastern Europe has given a substantial impetus to this process. UN وقد أعطى اﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية بلدان جنوب شرقي أوروبا في تسالونيكي في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ زخما ملموسا لهذه العملية.
    The Ministers welcomed the results of the informal ministerial meeting of the South-East European countries and the meeting of the Regional Table for South-Eastern Europe, held in Thessaloniki, Greece, where the Agenda for Stability -- a document determining the framework for future intensive cooperation -- was adopted. UN ورحب الوزراء بنتائج الاجتماع غير الرسمي لوزراء خارجية بلدان جنوب شرقي أوروبا واجتماع المائدة المستديرة الإقليمي بشأن جنوب شرقي أوروبا المعقود في تسالونيكي، اليونان، والذي اعتمدت فيه خطة تحقيق الاستقرار - وهي الوثيقة التي تحدد إطار التعاون المكثف في المستقبل.
    In addition, EU is seeking an intensified cooperation with the European Investment Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and other financial institutions with respect to investing in private sector development and infrastructure of the South-Eastern Europe countries. UN وإضافة إلى ذلك، يسعى الاتحاد الأوروبي إلى إقامة تعاون مكثف مع المصرف الأوروبي للاستثمار والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وغيرهما من المؤسسات المالية التماسا للاستثمار في تطوير القطاع الخاص والبنى الأساسية في بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    After an extended period of persistently high inflation, large budget and trade deficits and mounting external debts incurred from the onset of the transition, more recently the countries in South-Eastern Europe and CIS have been able to create more stable and predictable macroeconomic conditions. UN وبعد فترة طويلة من التضخم المزمن الارتفاع، وميزانية كبيرة وحالات عجز تجاري وتصاعد الديون الخارجية منذ بداية عملية الانتقال، تمكنت مؤخرا بلدان جنوب شرقي أوروبا ورابطة الدول المستقلة من إيجاد أوضاع اقتصاد كلي أكثر استقراراً وقابلية للتنبؤ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد