The set of principles adopted by the Movement of Non-Aligned Countries at its meeting in Cairo should be taken into account in that context. | UN | وينبغي أخذ مجموعة المبادئ التي أقرتها حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماعها في القاهرة في الاعتبار في هذا الصدد. |
Indeed, the South Pacific Forum, in its communiqués, the Movement of Non-Aligned Countries at its summit meetings, and the United Nations at its various international forums have recognized this right. | UN | وفي الحقيقة، اعترف محفل جنوب المحيط الهادئ في بيانه، وحركة بلدان عدم الانحياز في اجتماعات قمتها، واﻷمم المتحدة في مختلف محافلها الدولية، بهذا الحق. |
They emphasised furthermore the right of the Non-Aligned Countries to maintain and conserve their national heritage, as it constitutes the foundation of the cultural identity of these countries. | UN | كما أكدوا على حق بلدان عدم الانحياز في صيانة تراثها الوطني والحفاظ عليه، باعتباره عماد الهوية الثقافية لهذه البلدان. |
Statement on the situation in Iraq issued by the Movement of Non-Aligned Countries on 17 December 1998 | UN | بيــان عــن الحالــة فــي العــراق أصدرته حركة بلدان عدم الانحياز في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Consultancy requirements are also anticipated for the Special Representative of the Secretary-General to the Movement of Non-Aligned Countries in 1994. | UN | والاحتياجات من الخبرة الاستشارية متوقعة أيضا للممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز في عام ١٩٩٤. |
A further draft resolution along similar lines was submitted by the Non-Aligned Countries at this Committee's 1993 session. It was not put to a vote. | UN | وقدمت بلدان عدم الانحياز في دورة عام ١٩٩٣ لهذه اللجنة مشروع قرار على نفس المنوال، ولكنه لم يطرح للتصويت. |
In addition, briefings were also given to the groups of States members of the European Union and of the Movement of Non-Aligned Countries at the United Nations, at their request, on 10 September and 2 October 2007, respectively. | UN | وقدمت إحاطات أيضا إلى مجموعة البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومجموعة بلدان عدم الانحياز في الأمم المتحدة، بناء على طلبها، في 10 أيلول/سبتمبر و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، على التوالي. |
In that connection some delegations made reference to a communiqué issued by the Movement of Non-Aligned Countries at a meeting held in New Delhi, which had stressed the importance the Movement attached to the question of assistance to third States affected by the imposition of sanctions and to the need to find a permanent solution to the problem. | UN | وفي هذا الصدد أشار بعض الوفود إلى بلاغ أصدرته حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماع عقد في نيودلهي، أكد اهتمام الحركة بمسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات وضرورة إيجاد حل دائم للمشكلة. |
While her delegation stood ready to discuss various issues, including the concerns expressed by the delegation of Zimbabwe on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries at the 25th meeting of the Sixth Committee, it hoped that a spirit of cooperation would prevail, so that those issues could be resolved at the current session of the Committee. | UN | وفي حين أن وفدها على استعداد لمناقشة مسائل مختلفة، بما فيها المشاغل التي أبداها وفد زمبابوي باسم حركة بلدان عدم الانحياز في الجلسة ٢٥ للجنة السادسة، فإنه يحدوه اﻷمل بأن تسود روح التعاون حتى يمكن حل هذه المسائل في الجلسة الحالية للجنة. |
In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, I have the honour to enclose herewith the Communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the fifty-second session of the General Assembly, held in New York on 25 September 1997. | UN | أتشرف، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، أن أرفق البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، المنعقد في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Letter dated 30 September (S/1996/839) from the representative of Colombia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the communiqué of the meeting of Ministers for Foreign Affairs and heads of delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the fifty-first session of the General Assembly, held in New York on 25 September 1996. | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر (S/1996/839) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كولومبيا، تحيل نص البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
(d) Letter dated 1 October 1997 from the Permanent Representative of Colombia to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the fifty-second session of the General Assembly, held in New York on 25 September 1997 (A/52/447-S/1997/775). | UN | )د( رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها بيان اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة )A/52/447-S/1997/775(. |
I have the honour to request that the appended statement on the situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, which was issued on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries on 9 April 1999, be circulated as a document of the Security Council. | UN | أتشرف بأن أطلب إليكم تعميم البيان المرفق المتعلق بالحالة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والصادر باسم حركة بلدان عدم الانحياز في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩، كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I have the honour to transmit herewith the text of a press release issued by the Movement of Non-Aligned Countries on 19 March 1996 in connection with the so-called Helms-Burton Act against Cuba. | UN | يُشرفني أن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن حركة بلدان عدم الانحياز في ٩١ من الشهر الجاري بشأن ما يُسمى بقانون هيلمز - بورتن ضد كوبا. |
A/C.1/51/L.41 - Draft resolution entitled " Measure to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol " submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries on 31 October 1996 | UN | A/C.1/51/L.41 - مشروع قرار معنون " اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ " مقدم من كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ |
Consultancy requirements are also anticipated for the Special Representative of the Secretary-General to the Movement of Non-Aligned Countries in 1994. | UN | والاحتياجات من الخبرة الاستشارية متوقعة أيضا للممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز في عام ١٩٩٤. |
CARICOM States reaffirm the positions of the Group of 77 and China and the Movement of Non-Aligned Countries in opposing such unilateral actions. | UN | وتؤكد دول الجماعة الكاريبية موقفي مجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز في معارضة تلك الإجراءات الأحادية. |
Subsequently, the non-aligned countries, at the ministerial meeting held in Cairo, supported the proposal to convene, at the highest political level, a special plenary meeting of this Assembly devoted to youth affairs, as part of the fiftieth anniversary celebrations. | UN | وبعد ذلك، أيدت بلدان عدم الانحياز في اجتماعها الـــوزاري المعقود في القاهرة، اقتراحا بعقد جلسة عامة استثنائية لهذه الجمعية على أعلى مستوى سياسي، تكرس لشؤون الشباب، كجزء من احتفالات الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
In that connection, the latest proposals formulated by the Movement of the non-aligned countries, including the Indonesian initiative, should be considered. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الاقتراحات التي قدمتها حركة بلدان عدم الانحياز في اﻵونة اﻷخيرة، بما فيها المبادرة اﻹندونيسية، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار. |
I would very much appreciate it if the present letter and its annex, containing the statement that Cuba was to deliver on behalf of the Non-Aligned Movement at the aforementioned debate, were circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا للغاية لتعميم هذه الرسالة ومرفقها الذي يتضمن البيان الذي كانت كوبا تعتزم الإدلاء به باسم حركة بلدان عدم الانحياز في المناقشة المذكورة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
62. His Government appreciated the indispensable support of the Movement of Non-Aligned Countries in the preceding decade. | UN | 62 - وتابع قائلا إن حكومة بلده تقدر الدعم الذي لا غنى عنه لحركة بلدان عدم الانحياز في العقد السابق. |
One of the measures taken by the non-aligned countries in that respect had been the decision announced in the Pyongyang Declaration to set up international information centres in different parts of the world. | UN | وأشار إلى أن أحد التدابير التي اتخذتها بلدان عدم الانحياز في هذا الصدد هو القرار الوارد في إعلان بيونغ يانغ، القاضي بإنشاء مراكز إعلام دولية في أنحاء مختلفة من العالم. |
My delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of Jamaica on behalf of the caucus of countries of the Non-Aligned Movement in the Peacebuilding Commission (PBC). | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام. |
The Ministers assessed the performance of Member Countries in the field of information and communication during the last nine years and noted their continuing and increasing efforts to bring about balanced and free flow of information. | UN | 12- قيّم الوزراء دور بلدان عدم الانحياز في مجال الإعلام والاتصالات خلال السنوات التسع الأخيرة وأخذوا علماً بجهودها المتواصلة والمتزايدة الرامية لتحقيق تيار إعلامي حر ومتوازن. |