ويكيبيديا

    "بلدان متأثرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries affected by
        
    89. In his introductory statement the Executive Director of UNICEF had spoken of the situation of children living in countries affected by economic sanctions imposed by the Security Council. UN ٨٩ - وتابع كلامه قائلا إن مدير منظمة اليونيسيف تناول، في إعلانه الاستهلالي إحالة اﻷطفال الذين يعيشون في بلدان متأثرة بالجزاءات الاقتصادية التي يفرضها مجلس اﻷمن.
    In particular, children in six countries affected by major crises, namely, the Central African Republic, the State of Palestine, Iraq, Nigeria, South Sudan and the Syrian Arab Republic, were exposed to the most egregious violations. UN وبصفة خاصة، تعرض الأطفال في ستة بلدان متأثرة بالأزمات الكبرى، ألا وهي جمهورية أفريقيا الوسطى، والجمهورية العربية السورية وجنوب السودان والعراق ونيجيريا ودولة فلسطين لأفظع الانتهاكات.
    Finally, he thanked Mr. Fulci for the connections he had been able to make with the Committee on the Rights of the Child, especially in the case of children in countries affected by conflict. UN وأخيرا، وجه شكره للسيد فولتشي على الروابط التي استطاع إقامتها مع لجنة حقوق الطفل، وخاصة في حالة اﻷطفال الذين يعيشون في بلدان متأثرة بنزاعات.
    Third, the major industrialized countries must take immediate steps to spur economic growth in order to avoid the spectre of a world recession caused by the credit and liquidity crunch in countries affected by the crisis. UN وثالثا، يجب على البلدان الصناعية أن تتخذ خطوات فورية لحفز النمو الاقتصادي بغية تجنب شبح ركود عالمي يتسببه الائتمان وضآلة السيولة في بلدان متأثرة من اﻷزمة.
    His delegation commended the broad range of programmes that UNIDO planned to implement in cooperation with other international development agencies in several countries affected by crisis situations. UN 68- وأعرب عن إشادة وفده بالنطاق العريض للبرامج التي تخطط اليونيدو لتنفيذها بالتعاون مع وكالات إنمائية دولية أخرى في عدة بلدان متأثرة بحالات أزمات.
    57. The Committee notes that the State party is a country of transit and destination of asylumseekers and migrants, including children, some coming from countries affected by armed conflict. UN 57- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بلد عبور ومقصد لملتمسي اللجوء والمهاجرين، بمن فيهم الأطفال، وأن بعضهم يفد من بلدان متأثرة بالنزاعات المسلحة.
    (c) Systematically train authorities working for and with refugee, asylumseeking and migrant children coming from countries affected by armed conflict; and UN (ج) تقديم التدريب المنهجي للسلطات العاملة لصالح الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء والمهاجرين ومعهم والقادمين من بلدان متأثرة بالنزاعات المسلحة؛
    He noted that the sponsorship programme to be agreed by the States parties to the Convention at the present Review Conference, which was to be implemented by the Centre, would in itself constitute a very valuable instrument to ensure that representatives of countries affected by the problem of explosive remnants of war participated in the work of the States parties. UN ولاحظ السيد سوماروغا أن برنامج الرعاية، الذي ينبغي أن تتفق عليه الدول الأطراف في الاتفاقية أثناء هذا المؤتمر الاستعراضي والذي سيُعهد بتنفيذه إلى المركز، سيشكل في حد ذاته وسيلة قيمة جدّاً لإشراك ممثلي بلدان متأثرة بمشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب في أعمال الدول الأطراف.
    In this context particular attention is attached to the wider use of the United Nations disaster assessment and coordination stand-by teams that have been operational in countries affected by emergencies and natural disasters such as Georgia, India, Mauritius and Mozambique. UN وفي هذا السياق، يولى اهتمام خاص للجوء على نطاق أوسع الى أفرقة اﻷمم المتحدة الاحتياطية لتقييم الكوارث والتنسيق التي تعمل في بلدان متأثرة بحالات طوارئ وكوارث طبيعية مثل الهند وجورجيا وموريشيوس وموزامبيق.
    Unprecedented challenges for the protection of tens of millions of children growing up in countries affected by conflict materialized in 2014. UN 2- تم في عام 2014 التصدي لتحديات لم يسبق لها مثيل من أجل حماية عشرات الملايين من الأطفال الناشئين في بلدان متأثرة بالنزاع.
    46. Finally, it was crucial to add to Africa's continent-wide development issues the fact that more than 200 million Africans lived in countries affected by conflict or emerging from it. UN 46 - واختتم مؤكداً على الأهمية الكبرى لإضافة قضية أخرى إلى قضايا التنمية الأفريقية الخاصة بالقارة ككل، ألا وهي كون أكثر من 200 مليون أفريقي يعيشون في بلدان متأثرة بالنزاع أو خارجة منه.
    The benefits of progress in reducing the number of children out of school has also failed to reach those living in conflict-affected countries; in 2011, half of all children out of school, the majority of them girls, were living in countries affected by conflict, compared to about 42 per cent in 2008. UN كما أن فوائد التقدم في خفض عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس لم تصل إلى أولئك الذين يعيشون في البلدان المتضررة من النزاعات؛ وفي عام 2011، كان نصف جميع الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، ومعظمهم من الفتيات، يعيشون في بلدان متأثرة بالنزاع مقارنة بنحو 42 في المائة في عام 2008.
    However, the State party is a country of destination of asylumseekers and migrants, including children - some of whom may come from countries affected by armed conflict - and the Committee regrets the lack of information about measures adopted with regard to their identification, physical and psychological recovery and social reintegration. UN غير أن الدولة الطرف وجهة يقصدها ملتمسو اللجوء والمهاجرون، بمن فيهم الأطفال - وقد يأتي بعضهم من بلدان متأثرة بالنزاع المسلح - وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات بشأن التدابير المتخذة فيما يتعلق بتحديد هويتهم، ومعافاتهم البدنية والنفسية وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    (9) The Committee takes note of the information provided with respect to the numbers of unaccompanied children arriving from countries affected by armed conflict, and the programmes and services available to these children. UN (9) تحيط اللجنة علماً بما وردها من معلومات عن عدد الأطفال غير المصحوبين القادمين إلى ليتوانيا من بلدان متأثرة بنزاع مسلح، وعن البرامج والخدمات المتاحة لهؤلاء الأطفال.
    The Committee further recommends that the State party develop systematic and awareness-raising education and training on the provisions of the Optional Protocol for all relevant professional groups, including those working with asylum-seeking, refugee and migrant children coming from countries affected by armed conflict, such as teachers, medical professionals, social workers, police officers, lawyers and judges. Peace education UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتقديم التثقيف والتدريب بصورة منتظمة للتوعية بأحكام البروتوكول الاختياري لجميع الفئات المهنية ذات الصلة، بما في ذلك الفئات التي تتعامل مع الأطفال ملتمسي اللجوء واللاجئين والمهاجرين الأطفال القادمين جميعهم من بلدان متأثرة بالنزاع المسلح، مثل المدرسين، والمهنيين العاملين في القطاع الطبي، والأخصائيين الاجتماعيين، وأفراد الشرطة، والمحامين، والقضاة.
    The World Development Report 2011 of the World Bank estimates that approximately 1.5 billion people live in countries affected by repeated cycles of political and criminal violence. UN وتفيد تقديرات تقرير التنمية العالمي لعام 2011 الصادر عن البنك الدولي بأن قرابة 1.5 مليار شخص يعيشون في بلدان متأثرة بدورات متكررة من العنف السياسي والإجرامي().
    19. The Committee commends the State party's commitment to the Security Council resolution 1325 (2000), including the launch of the relevant action plan and its general financial support for the implementation of this resolution in countries affected by conflict. UN 19- تثني اللجنة على التزام الدولة الطرف بقرار مجلس الأمن رقم 1325(2000)، وشروعها في تطبيق خطة العمل ذات الصلة ودعمها المالي العالم لتنفيذ هذا القرار في بلدان متأثرة.
    Despite the policy that children should not be detained, the Committee was concerned that - in practice - some children and unaccompanied minors, including from countries affected by armed conflict, are detained pending finalization of the process for their release. UN ورغم السياسة التي تقضي بوجوب عدم احتجاز الأطفال، أعربت اللجنة عن القلق من أن بعض الأطفال والقصّر غير المصحوبين، بمن فيهم الأطفال الوافدون من بلدان متأثرة بنزاعات مسلحة، يحتجزون - في واقع الممارسة - في انتظار انتهاء إجراء الإفراج عنهم.
    She added that, despite the fact that the Human Rights Council has reaffirmed the right to education of every child, including those in any kind of emergency, 37 million school-age children live in countries affected by long-term humanitarian crises and, each year, three-quarters of a million more children had their education disrupted or miss out entirely on education owing to humanitarian disasters. UN وأضافت قائلة إنه على الرغم من أن مجلس حقوق الإنسان قد أكد من جديد حق كل طفل في التعليم، بما في ذلك الأطفال الموجودون في أي نوع من أنواع حالات الطوارئ، فإن هناك 37 مليون طفل في سن الدراسة يعيشون في بلدان متأثرة بأزمات إنسانية طويلة الأجل وإن ثلاثة أرباع مليون طفل إضافي ينقطعون أو يتوقفون كلياً كل سنة عن الدراسة بسبب الكوارث الإنسانية.
    The Committee recommends that the State party develop systematic awareness-raising education and training in the provisions of the Optional Protocol for all relevant professional groups, including those working with asylum-seeking, refugee and migrant children coming from countries affected by armed conflict, such as teachers, medical professionals, social workers, police officers, lawyers and judges. UN وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف التثقيف والتدريب بصورة منتظمة للتوعية بأحكام البروتوكول الاختياري في أوساط جميع الفئات المهنية ذات الصلة، بما في ذلك الفئات التي تتعامل مع الأطفال ملتمسي اللجوء واللاجئين والمهاجرين القادمين من بلدان متأثرة بالنزاع المسلح، مثل المدرسين، والمشتغلين بالمهن الطبية، والأخصائيين الاجتماعيين، وأفراد الشرطة، والمحامين، والقضاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد