For instance, between 2000 and 2012, prevalence of modern contraceptive methods doubled in countries such as Ethiopia, Madagascar and Rwanda. | UN | فعلى سبيل المثال، تضاعف بين عامي 2000 و 2012 شيوع استعمال وسائل منع الحمل الحديثة في بلدان مثل إثيوبيا ورواند ومدغشقر. |
countries such as Ethiopia, Kenya and Nigeria, are stepping up efforts to raise domestic resources to finance their infrastructure development. | UN | وتبذل بلدان مثل إثيوبيا وكينيا ونيجيريا جهوداً أكبر لحشد مواردها الوطنية لتمويل تنمية هياكلها الأساسية. |
Economic performance was marked by high inflation rates in countries such as Ethiopia, fiscal consolidation and aid dependence in Rwanda, and food security concerns and stagnant private-sector growth in Eritrea. | UN | ولكن الأداء الاقتصادي تميَّز بمعدلات تضخم مرتفعة في بلدان مثل إثيوبيا مع ضبط المالية واعتماد على المعونات في رواندا إضافة إلى شواغل بشأن الأمن الغذائي وركود نمو القطاع الخاص في إريتريا. |
Although LDCs accounted only for 0.4 per cent of world exports of services in 2004, trade in services accounted for more than half of total export earnings in such countries as Ethiopia, Maldives, Myanmar, Nepal, Senegal and the United Republic of Tanzania. | UN | وعلى الرغم من أن حصة أقل البلدان نموا من صادرات الخدمات على الصعيد العالمي لم تمثل سوى 0.4 في المائة عام 2004، فقد شكلت تجارة الخدمات في بلدان مثل إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال وملديف وميانمار ونيبال أكثر من نصف إجمالي إيراداتها من التصدير. |
22. East Africa sustained the same level of robust growth as in 2009 thanks to the impressive growth performance of such countries as Ethiopia, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. | UN | 22 - واصلت منطقة شرق أفريقيا نموها القوي بنفس مستوى عام 2009 بفضل أداء النمو المتميز في بلدان مثل إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة ورواندا. |
It should, nonetheless, be possible, through effective international collaboration, to ensure that the developmental process in countries such as Ethiopia is environmentally friendly. | UN | ومع ذلك، من المفروض أن نضمن، قدر الإمكان، من خلال التعاون الدولي الفعال أن تكون العملية الإنمائية في بلدان مثل إثيوبيا غير مضرّة بالبيئة. |
The hope we have for economic development and the prospect we see for peace in our subregion can hardly be made a reality without international conditions that are conducive to countries such as Ethiopia to make progress. | UN | ولا يمكن تحويل أملنا في التنمية الاقتصادية وفرص السلام التي نشهدها في منطقتنا إلى واقع بدون توفر الظروف الدولية المؤاتية التي تمكن بلدان مثل إثيوبيا من تحقيق التقدم. |
Under the circumstances, without greater commitment by the developed world to the rapid economic development of Africa, countries such as Ethiopia will hardly be in a position to meet the Millennium Development Goals. | UN | وفي ظل الظروف الحالية، وبدون وجود التزام أكبر من العالم المتقدم النمو بالتنمية الاقتصادية السريعة لأفريقيا، سيتعذر على بلدان مثل إثيوبيا أن تكون في حالة تسمح لها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
If there is one major impediment to the development of countries such as Ethiopia, that impediment must be identified as the debt overhang, which continues to necessitate the diversion of so many resources from productive activities that could otherwise have accelerated growth and development. | UN | وإذا كان هناك معوق واحد كبير أمام تنمية بلدان مثل إثيوبيا فهو، على وجه التحديد، تراكم الدين، الذي لا يزال يفرض علينا تحويل جزء كبير من مواردنا عن أنشطة إنتاجية كان يمكن أن تُسرع النمو والتنمية. |
Dr. Yao also highlighted that countries such as Ethiopia and Rwanda, which allow births to be supervised by specially trained birth attendants rather than fully qualified doctors, have made remarkable progress in reducing their maternal mortality rates. | UN | كما أوضح السيد فوستين أن بلدان مثل إثيوبيا ورواندا التي تسمح بأن تقوم قابلات مدربات خصيصا بالإشراف على الولادة بدلا من أطباء مؤهلين تماماً، حققت تقدما ملحوظا في خفض معدلات وفيات الأمهات. |
The Swiss and United Kingdom Governments had an obligation to establish mechanisms to monitor the activities of Swiss and British companies, respectively, in countries such as Ethiopia to avoid the kind of devastation caused to the coffee industry by Nestle and Unilever. | UN | وقال في هذا الصدد إن الحكومة السويسرية وحكومة المملكة المتحدة ملزمتان بإنشاء آليات لرصد أنشطة الشركات السويسرية والبريطانية، على التوالي، في بلدان مثل إثيوبيا لتجنب نوع الدمار الذي لحق بصناعة البن نتيجة لتصرفات شركتي نسله ويونيلِفِر. |
Recent reforms of health and education systems in countries such as Ethiopia, Ghana and Zambia, and initiatives to rapidly expand access to primary education in Malawi and Uganda, hold the promise of improved care, learning achievement and human development outcomes. | UN | وتبشر اﻹصلاحات اﻷخيرة لنظامي الصحة والتعليم في بلدان مثل إثيوبيا وزامبيا وغانا، ومبادرات اﻹسراع في توسيع نطاق الحصول على التعليم اﻷساسي في أوغندا وملاوي، بتحسن الرعاية الصحية واﻹنجاز التعليمي والتنمية البشرية. |
I would therefore like to take this opportunity to reiterate our call for the international community to further extend its assistance to help countries such as Ethiopia meet the Goals through increased aid and debt relief, improved market access and more foreign direct investment. | UN | ولذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لإعادة ذكر دعوتنا للمجتمع الدولي إلى زيادة المعونة لمساعدة بلدان مثل إثيوبيا على بلوغ أهداف الألفية عن طريق زيادة المعونة والإعفاء من الديون وتحسين الوصول إلى الأسواق وزيادة الاستثمار المباشر الأجنبي. |
In countries such as Ethiopia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Netherlands works closely with UNFPA and UNDP to prevent gender-related violence, to make it a criminal offence at the national level and to support active prosecution and victim aid. | UN | وفي بلدان مثل إثيوبيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تعمل هولندا بشكل وثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سبيل منع العنف المتصل بنوع الجنس، وتجريمه على المستوى الوطني، ودعم الملاحقة القضائية النشطة وتقديم العون للضحايا. |
Findings from many CND projects, in countries such as Ethiopia, India, Morocco, Nicaragua and Peru clearly demonstrated that CND initiatives follow a coherent intervention logic and are well in line with state-of-the-art approaches to PSD. | UN | وأظهرت النتائج المستخلصة من مشاريع عديدة لتطوير المجموعات والشبكات في بلدان مثل إثيوبيا وبيرو والمغرب ونيكاراغوا والهند، بشكل واضح، أن مبادرات تطوير المجموعات والشبكات تتَّبع منطقاً متَّسقاً في التدخّلات وتنسجم انسجاماً تاماً مع أحدث النُهُج المتَّبعة بشأن تنمية القطاع الخاص. |
countries such as Ethiopia, Botswana, Benin and Burkina Faso have made great economic strides and were among the 25 " top movers " (out of 135 countries) in terms of the Human Development Index between 1970 and 2010. | UN | وقطعت بلدان مثل إثيوبيا وبوتسوانا وبنن وبوركينا فاسو خطوات اقتصادية كبيرة وكانت من بين " أفضل الصاعدين " الـ 25 (من بين 135 بلداً) من حيث مؤشر التنمية البشرية خلال الفترة ما بين عامي 1970 و 2010(). |
23. East Africa sustained the same level of robust growth as in 2009 thanks to the impressive growth performance of such countries as Ethiopia, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Uganda. | UN | 23 - واصلت منطقة شرق أفريقيا نموها القوي بنفس مستوى عام 2009 بفضل أداء النمو المتميز في بلدان مثل إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا. |
14. In contrast to southern Africa, in such countries as Ethiopia, Kenya, Madagascar and Zambia, cash transfer programmes remain mostly project-based and are typically delivered by donor agencies.3 The lack of domestic ownership and resources is a serious obstacle to the long-term sustainability of such schemes. | UN | 14 - وعلى خلاف الجنوب الأفريقي، ففي بلدان مثل إثيوبيا وزامبيا وكينيا ومدغشقر، ما زالت برامج التحويلات النقدية تقوم في معظمها على أساس وجود مشاريع وتقدَّم بصورة منتظمة بواسطة وكالات مانحة. |
Practical lessons from scaled-up programme collaboration and partnerships on child nutrition in such countries as Ethiopia and in the Sahel are being applied through ongoing collaboration elsewhere with WFP and other partners (see paras. 26-29 below). | UN | وثمة دروس عملية مستفادة من زيادة برامج التعاون والشراكات وتتعلق بتغذية الأطفال في بلدان مثل إثيوبيا وفي منطقة الساحل يتم تطبيقها من خلال مواصلة التعاون في مواقع أخرى مع برنامج الأغذية العالمي وشركاء آخرين (انظر الفقرات 26-29 أدناه). |