ويكيبيديا

    "بلدان مجموعة الثمانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Group of Eight countries
        
    • countries of the Group of Eight
        
    We acknowledge, in particular, the substantial progress made in extending and deepening debt relief to African countries, making that one area in which the Group of Eight countries have kept their commitments. UN ونعترف، على وجه الخصوص، بالتقدم الكبير المحرز في تمديد وتوسيع تخفيف عبء الديون المستحقة على البلدان الأفريقية، مما جعل ذلك أحد المجالات التي أوفت فيها بلدان مجموعة الثمانية بالتزاماتها.
    Twenty-nine countries, led by the Group of Eight countries and the European Commission, have pledged more than Euro800 million to implement the programme. UN وتعهدت 21 بلدا، بقيادة بلدان مجموعة الثمانية والمفوضية الأوربية، بأكثر من 800 مليون يورو لتنفيذ هذا البرنامج.
    Resources funnelled to Group of Eight countries not reported by DAC UN موارد موجهة إلى بلدان مجموعة الثمانية ولم تقم اللجنة بالإبلاغ عنها
    Likewise, we urge the countries of the Group of Eight to accelerate the implementation of the Millennium Development Goals to benefit Africa. UN وبالمثل، نحث بلدان مجموعة الثمانية على تعجيل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح أفريقيا.
    In that regard, we would like to congratulate the countries of the Group of Eight for having forgiven the debt of some poor countries. UN وفي هذا الصدد، نود أن نهنئ بلدان مجموعة الثمانية لإعفائها بعض البلدان الفقيرة من ديونها.
    The assistance that the Group of Eight countries and other donor States have provided in support of the Russian Federation's destruction programme has been crucial to the increased momentum of chemical demilitarization in Russia, and I hope that this vital cooperation will continue in the future. UN والمساعدة التي تقدمها بلدان مجموعة الثمانية ودول مانحة أخرى لدعم برنامج الاتحاد الروسي للتدمير كانت حاسمة في تزايد زخم إزالة الأسلحة الكيميائية في روسيا، وآمل أن يستمر هذا التعاون الحيوي في المستقبل.
    If present trends continue, the Group of Eight countries will not be on track to meet their commitment of doubling aid to Africa by 2010. UN وإذا ما استمرت الاتجاهات الحالية، ستتخلف بلدان مجموعة الثمانية عن الوفاء بالتـزامها بمضاعفة معونتها لأفريقيا بحلول عام 2010.
    In addition, the Group of Eight countries are expected to meet their commitments on debt relief made at the Gleneagles summit. UN وعلاوة على ذلك، يرتقب أن تفي بلدان مجموعة الثمانية بما قطعته على نفسها من التزامات بشأن تخفيف عبء الديون في مؤتمر القمة المعقود في غلينيغلز.
    This joint plan with the Group of Eight countries aims to mobilize technical and financial support to establish, equip and train by 2010 a coherent multinational and multidisciplinary standby brigade with the capability of effectively managing and resolving conflicts in Africa. UN وتهدف هذه الخطة المشتركة مع بلدان مجموعة الثمانية إلى تعبئة دعم فني ومالي للقيام، بحلول عام 2010، بإنشاء لواء احتياطي متماسك يكون متعدد الجنسيات والاختصاصات وتجهيزه وتدريبه، بحيث يكون قادرا على إدارة الصراعات في أفريقيا وتسويتها بفعالية.
    Aid from Group of Eight countries, however, is already lagging well behind the targets agreed to at the Group of Eight summit in Gleneagles, Scotland, in 2005. UN بيد أن المعونة المقدمة من بلدان مجموعة الثمانية هي بالفعل أدنى بكثير من الأهداف التي اتُفق عليها في مؤتمر قمة المجموعة المعقود في غلينيغلز، اسكتلندا، في عام 2005.
    38. Against this background, two years after the 2005 Gleneagles summit, meeting the commitments made by the Group of Eight countries to double aid to Africa by 2010 is becoming an increasing challenge. UN 38 - وفي مقابل هذه الخلفية، وبعد سنتين من مؤتمر قمة غلينيغلز لعام 2005، أصبحت الالتـزامات التي تعهدت بها بلدان مجموعة الثمانية بمضاعفة المساعدة المقدمة إلى أفريقيا بحلول عام 2010 تشكل تحديا متزايدا.
    39. To meet their commitments for the period from 2004 to 2006, the Group of Eight countries should have increased their ODA by $5.4 billion. UN 39 - ولكي تفي بلدان مجموعة الثمانية بالتـزاماتها للفترة من 2004 إلى 2006، كان ينبغي أن تزيد المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها بـمبلغ قدره 5.4 بلايين دولار.
    Group of Eight countries need to meet their financial pledges to support global health, and we must look for innovative financing mechanisms and partnerships with Governments, the private sector, foundations, the pharmaceutical industry and civil society to find better ways of delivering aid and making effective drugs affordable for developing countries. UN ولا بد أن تفي بلدان مجموعة الثمانية بتعهداتها المالية لدعم الصحة العالمية، ويجب علينا أن نبحث عن آليات مالية مبتكرة ونقيم الشراكات مع الحكومات والقطاع الخاص والمؤسسات وصناعة الدواء والمجتمع المدني لإيجاد طرق أفضل لإيصال المعونة وتوفير الدواء الفعال للبلدان النامية بأسعار ميسورة.
    This data-intensive and comprehensive exercise has the advantage of offering more detailed information on projected aid disbursements for the following year based on direct consultations with disbursing ministries in the Group of Eight countries. UN ومن مزايا هذه العملية التي تقوم على الاستخدام المكثف للبيانات وتتميز بطابعها الشامل أنها تقدم المزيد من المعلومات التفصيلية عن مصروفات المساعدات المتوقعة للسنة التالية، على أساس المشاورات المباشرة مع الوزارات المعنية بصرف الأموال في بلدان مجموعة الثمانية.
    Resources funnelled to Group of Eight countries not reported by OECD/DAC UN موارد موجهة إلى بلدان مجموعة الثمانية ولم تقم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية بالإبلاغ عنها
    One speaker suggested that a compendium on laws, challenges and best practices on asset recovery in the countries of the Group of Eight be prepared. UN واقترح أحدهم إعداد خلاصة وافية للقوانين والتحدّيات والممارسات الفضلى المتعلقة باسترداد الموجودات في بلدان مجموعة الثمانية.
    Against this backdrop, the African Group calls for the immediate fulfilment of all official development assistance commitments, including the pledge by the countries of the Group of Eight to double official development assistance to Africa by 2010. UN وإزاء هذه الخلفية، تدعو المجموعة الأفريقية إلى الوفاء الفوري بكل تعهدات المساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك تعهدات بلدان مجموعة الثمانية بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا بحلول عام 2010.
    The recent decision by the countries of the Group of Eight to cancel the debt of 18 heavily indebted poor countries, most of which are located in Africa, is most welcome and may be a sign of greater things to come. UN والقرار الأخير الذي اتخذته بلدان مجموعة الثمانية لإلغاء ديون 18 بلدا من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وتقع معظمها في أفريقيا، قرار طيب للغاية ويمكن أن يكون علامة على أمور أكبر مقبلة.
    13. Pursuant to the international Convention on Cybercrime, a fully viable and convenient mechanism has been set up in the form of a 24/7 network with national points of contact spanning the countries of the Group of Eight and other States covered by the Convention. UN 13 - ومن هذا المنطق ووفقا لأحكام الاتفاقية الدولية المتعلقة بالجريمة الحاسوبية، أنشئت آلية تتسم بالحيوية وسهولة الاستخدام - وهي شبكة وطنية لمراكز اتصال تعمل على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع، تربط بين بلدان مجموعة الثمانية والدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية.
    In addition, the ministers agreed to ensure that the countries of the Group of Eight should adopt laws and procedures to detect, recover and return proceeds of corruption. UN 36- إضافة إلى ذلك، اتفق الوزراء على ضمان أن تعتمد بلدان مجموعة الثمانية قوانين وإجراءات بشأن كشف عائدات الفساد واستردادها وإعادتها.
    Mr. LOSHCHININ (Russian Federation) said that the present session was taking place at an auspicious juncture shortly after the summit meeting of the countries of the Group of Eight (G-8), at which a number of decisions of direct importance for the entire United Nations system had been taken. UN ٧١- السيد لوشينين )الاتحاد الروسي( : قال ان الدورة الحالية تعقد عند منعطف ميمون بعد فترة وجيزة من اجتماع قمة بلدان مجموعة الثمانية التي اتخذ فيها عدد من القرارات ذات اﻷهمية المباشرة بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد