ويكيبيديا

    "بلدان مستوردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • importers
        
    • importing countries
        
    As a result, developing countries were mainly importers of services and their export markets were mainly regional. UN ونتيجة لذلك، فإن البلدان النامية هي بلدان مستوردة للخدمات بصورة رئيسية كما أن أسواق صادراتها هي أسواق إقليمية أساساً.
    To date 43 countries have acceded to the System, among them major developing-country importers. UN وقد انضم إلى النظام حتى اﻵن ٣٤ بلدا ومن بينها بلدان مستوردة رئيسية من البلدان النامية.
    The developed countries as a group are net importers of tourism and transport services. UN والبلدان المتقدمة، كمجموعة، هي بلدان مستوردة صافية للسياحة ولخدمات النقل.
    All other developing countries are classified as fuel importing countries. UN وتصنف جميع البلدان النامية اﻷخرى بوصفها بلدان مستوردة للوقود.
    Export cartels, for instance, are often created in response to safeguard action, or anti-dumping or countervailing duty proceedings, undertaken by importing countries. 76/ See OECD, " Obstacles to trade and competition " , Paris, 1993. UN وعلى سبيل المثال، كثيرا ما تُنشأ كارتيلات التصدير ردا على اجراءات وقائية أو دعاوى تتعلق بمكافحة الاغراق أو رسوم تعويضية، تقوم بها بلدان مستوردة.
    Given that most developing countries are net food importers, these policies would be appropriate as short-term responses. UN وبما أن معظم البلدان النامية بلدان مستوردة صافية للأغذية، كان من الملائم اتباع السياسات كاستجابات قصيرة الأجل.
    However, increased specialization has turned many developing countries, even those with predominantly agrarian economies, into net importers of staple foods. UN غير أنّ زيادة التخصص قد حوّلت كثيرا من البلدان النامية، وحتى البلدان ذات الاقتصادات التي يغلب عليها الطابع الزراعي، إلى بلدان مستوردة صافية للأغذية الأساسية.
    Many least developed countries are net food importers, which increases their vulnerability to food price increases, drops in export earnings and capital inflows. UN والعديد من أقل البلدان نموا هي بلدان مستوردة صافية للأغذية، مما يزيد من إمكانية تعرضها للزيادات في أسعار المواد الغذائية، وللانخفاض في عائدات التصدير وفي تدفقات رأس المال.
    In recent decades, many LDCs had gone from being agricultural exporters to being agricultural importers, which had contributed to chronic balance-of-payments difficulties. UN ففي العقود الأخيرة، تحول العديد من أقل البلدان نمواً من بلدان مصدِّرة للسلع الزراعية إلى بلدان مستوردة لها، ما أسهم في إثارة صعوبات مزمنة في ميزان المدفوعات.
    In fact, the inability of developing countries to compete with the subsidized agriculture of developed countries has turned them into net importers of food produced in developed countries. UN والواقع أن عجز البلدان النامية عن التنافس مع الزراعة المدعومة للبلدان المتقدمة قد حولها إلى بلدان مستوردة صافية للأغذية المنتجة في البلدان المتقدمة.
    In fact, many developing countries, especially LDCs, which are traditionally food exporters, have become net food importers over the past 20 years. UN والواقع أنه خلال السنوات العشرين الماضية تحولت بلدان نامية عديدة، ولا سيما بلدان من أقل البلدان نمواً، بعد أن كانت تمثل تقليدياً مُصدّرة للأغذية، إلى بلدان مستوردة صافية للمنتجات الغذائية.
    Those countries often have substantial natural resources and could produce basic products, such as cereals, but reality is obstinate and the fact is that two thirds of developing countries are net importers of food products. UN وكثيرا ما تتوفر تلك البلدان على موارد طبيعية كبيرة، ويمكنها أن تنتج المنتجات الأساسية، مثل الحبوب، غير أن الواقع الذي لا يمكن إنكاره هو أن ثلثي البلدان النامية بلدان مستوردة صافية للمنتجات الغذائية.
    As almost all Arab countries are net-food importers, the evolution in international food prices as a consequence of agricultural liberalization is equally important for exporters and consumers. UN وبما أن معظم البلدان العربية بلدان مستوردة صافية للأغذية، يكتسي تطور الأسعار الدولية للأغذية نتيجة لتحرير الزراعة أهمية متساوية بالنسبة إلى المصدرين والمستهلكين.
    In recent decades, many LDCs had gone from being agricultural exporters to being agricultural importers, which had contributed to chronic balance-of-payments difficulties. UN ففي العقود الأخيرة، تحول العديد من أقل البلدان نمواً من بلدان مصدِّرة للسلع الزراعية إلى بلدان مستوردة لها، ما أسهم في إثارة صعوبات مزمنة في ميزان المدفوعات.
    Latin American and Caribbean countries had traditionally been importers of services, and this situation had negatively affected their balance of payments. UN وبينت أن بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي هي عادةً بلدان مستوردة للخدمات، وأن هذه الحالة قد أثرت سلبياً في ميزان مدفوعاتها.
    Virtually all countries with mainly arid territory were net food importers, and food security for them was closely linked to the soundness of their trading position and hard currency reserves. UN فأغلب البلدان التي يتمثل أكبر جزء من أقاليمها في أراض قاحلة هي بلدان مستوردة للموارد الغذائية، واﻷمن الغذائي بالنسبة إليها مرتبط ارتباطا وثيقا بقوة وضعها التجاري واحتياطيها من العملة الصعبة.
    For example, the Agreement on Agriculture might lead to a rise in world prices of basic foodstuffs, which could create additional difficulties for the landlocked developing countries, since most of them were net food importers. UN فالاتفاق المتعلق بالزراعة مثلا قد يؤدي إلى ارتفاع اﻷسعار العالمية للمواد الغذائية اﻷساسية مما يخلق صعوبات إضافية للبلدان النامية غير الساحلية، ﻷن معظمها بلدان مستوردة صافية للمواد الغذائية.
    As a result, African countries have gone from being net food exporters in the 1970s to often being food-aid-dependent net food importers in recent years. UN ونتيجة لذلك، تحول الكثير من البلدان الأفريقية في السنوات الأخيرة إلى بلدان مستوردة صافية للأغذية ومعتمدة على المعونة الغذائية بعد أن كانت مصدِّرة صافية للأغذية في فترة السبعينات من القرن الماضي.
    In the meantime, it is proposed that two series of workshops be developed focusing on the trade aspects of the Convention: one for exporting countries and a second for exporting countries and their principal trade partners (for example, for five importing countries within the exporting country's region or in different regions). UN 37 - وفي نفس الوقت يقترح ضرورة تطوير سلسلتين من حلقات التدريب العملية تسلط الضوء على الجوانب التجارية للاتفاقية: واحدة للبلدان المصدرة والثانية للبلدان المصدرة وشركائها التجاريين الرئيسيين. (مثلاً لخمسة بلدان مستوردة داخل إقليم البلد المصدر أو في مختلف الأقاليم).
    Two types of workshops were developed, focusing on the trade aspects of the Convention: one for individual exporting countries and the other for exporting countries, together with their principal trade partners (for example, selected importing countries within the exporting country's region or in other regions). UN 32 - تم استحداث نوعين من حلقات العمل التي تركز على الجوانب التجارية للاتفاقية: أحدهما لفرادى البلدان المصدرة والآخر للبلدان المصدرة ومعها الشركاء التجاريون الرئيسيون (مثلاً بلدان مستوردة مختارة من داخل إقليم البلد المصدِر أو من أقاليم أخرى).
    The series of workshops focused on the trade aspects of the Convention will be continued: one for exporting countries and one for exporting countries and their principal trade partners (for example, for three importing countries within the exporting country's region or in various regions). UN 48 - وستستمر سلسلة حلقات العمل التي تركز على الجوانب التجارية للاتفاقية: وتتعلق إحداها بالبلدان المصدّرة، وتتعلق أخرى بالبلدان المصدّرة وشركائها التجاريين الرئيسيين (مثلاً، لثلاثة بلدان مستوردة ضمن منطقة البلدان المصدّرة أو في مختلف المناطق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد