ويكيبيديا

    "بلدان منتقاة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • selected countries in
        
    • selected countries of
        
    selected countries in all regions and globally. UN في بلدان منتقاة في جميع المناطق وعلى مستوى العالم.
    V. Trends in maternal mortality, selected countries in Latin America, 1980-1999 UN الخامس - الاتجاهـــات فيمـــا يتصـــل بوفيات الأمهـــات أثنـــاء النفاس، في بلدان منتقاة في أمريكا اللاتينية، 1980-1999
    VI. Trends in maternal mortality, selected countries in Asia, 1980-1997 UN السادس - الاتجاهات فيما يتصل بوفيات الأمهات أثناء النفاس، في بلدان منتقاة في آسيا، 1980-1997
    VII. Trends in maternal mortality, selected countries in Eastern Europe, 1974-1997 UN السابع - الاتجاهـــات فيمـــا يتصـــل بوفيات الأمهـــات أثنـــاء النفاس، في بلدان منتقاة في أوروبا الشرقية، 1974-1997
    FAO has conducted fieldwork to test the material in selected countries of Africa and Asia with the cooperation of local associations of rural youth and young farmers. UN وقد نفﱠذت الفاو أعمالا ميدانية لاختبار المادة في بلدان منتقاة في افريقيا وآسيا بالتعاون مع الرابطات المحلية للشباب الريفي وصغار المزارعين.
    As practical tools to assist countries, further case studies based on the experience of selected countries in the implementation of specific aspects of the Convention, for example the development of legal or administrative infrastructure and integration with work on the implementation of the Stockholm Convention, will be developed. UN وسوف يتم تطوير المزيد من دراسات الحالة كأدوات عملية وذلك استناداً إلى الخبرات التي اكتسبتها بلدان منتقاة. في مجال تنفيذ جوانب محددة من الاتفاقية، تطوير البنية التحتية القانونية والإدارية مثلاً، والدمج مع أعمال تنفيذ اتفاقية استكهولم.
    Average annual number of migrants leaving for employment abroad and percentage female in selected countries in Asia: 1990-2003 UN متوسط العدد السنوي للمهاجرين الذين يغادرون من أجل العمل في الخارج والنسبة المئوية للإناث في بلدان منتقاة في آسيا، 1990-2003
    29. Under a regional project concerning the Asian/Pacific region (RAS/92/034), an inventory of environmental legislation and practices concerning the mining and metals industries in selected countries in the region has been carried out. UN ٢٩ - وفـي إطـار مشــروع إقليمــي يتعلق بمنطقـــة آسيــا والمحيط الهادئ )RAS/92/034(، أجري حصر للتشريعات والممارسات البيئية المتعلقة بصناعات التعدين والفلزات في بلدان منتقاة في تلك المنطقة.
    17. The project will be executed by ESCAP, with the collaboration of ECA and ECE, and will focus on selected countries in all three regions. UN 17 - وستقوم بتنفيذ المشروع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا، وسيركز المشروع على بلدان منتقاة في جميع المناطق الثلاث.
    63. UN-Habitat worked with the water sector of the World Bank sustainable development network to launch pre-investment capacity-building in water demand management, with the aim of accelerating Bank investments in water and sanitation in selected countries in Africa, Asia and Latin America. UN 63 - عمل موئل الأمم المتحدة في قطاع المياه داخل شبكة التنمية المستدامة لدى البنك الدولي لاستهلال عملية بناء قدرات سابقة على الاستثمار في مجال إدارة الطلب على المياه بهدف تسريع استثمارات البنك في المياه والصرف الصحي لدى بلدان منتقاة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    UN-Habitat worked with the water sector of the Bank's sustainable development network to launch pre-investment capacity-building in water demand management with the aim of accelerating Bank investments in water and sanitation in selected countries in Africa, Asia and Latin America. UN 38 - عمل موئل الأمم المتحدة مع قطاع المياه داخل شبكة التنمية المستدامة لدى البنك الدولي لاستهلال عملية بناء قدرات سابقة على الاستثمار في مجال إدارة الطلب على المياه بهدف تسريع استثمارات البنك في المياه والصرف الصحي لدى بلدان منتقاة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    The project is designed to assist selected countries in applying the knowledge gained in these areas and will be executed by ECA, in collaboration with ESCAP, ECLAC and ESCWA and with national and international researchers and institutions. UN ويهدف المشروع إلى مساعدة بلدان منتقاة في تطبيق المعارف المكتسبة في هذه المجالات، وستقوم بتنفيذه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وبالاستعانة بالباحثين والمؤسسات الوطنية والدولية.
    (i) Assistance to selected countries in: national machinery for women and governmental bodies, including mainstreaming a gender perspective into policies, programmes and projects; poverty reduction and employment issues; promotion of accessibility in the urban environment; support for and promotion of local urban observatories; sustainable human development; UN `1 ' تقديم المساعدة إلى بلدان منتقاة في مجالات: الجهاز الوطني للمرأة والهيئات الحكومية، بما في ذلك إدماج المنظور الجنساني كعنصر رئيسي في السياسات والبرامج والمشاريع؛ والمسائل المتعلقة بالحد من الفقر وبالعمالة؛ تعزيز سهولة الوصول في البيئة الحضرية؛ تقديم الدعم للمراصد الحضرية المحلية وتعزيزها؛ التنمية البشرية المستدامة؛
    35. Studies sponsored by UNCTAD in selected countries in the context of the mid-term review of implementation of the PoA has revealed an overload in most LDCs as governments strive to implement different international schemes of cooperation in parallel with their national development policies. UN 34- وأظهرت الدراسات التي دعم الأونكتاد إجراءها في بلدان منتقاة في سياق استعراض منتصف المدة لعملية تنفيذ برنامج العمل() وجود عبء ضخم من العمل في معظم أقل البلدان نمواً إذ تحاول الحكومات تنفيذ خطط تعاون دولية مختلفة بالموازاة مع سياساتها الوطنية في مجال التنمية.
    (a) The United Nations regional commissions, with the coordination of the Statistics Division and the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP), which will help establish the contacts with the international agencies, will initiate a study to investigate the reasons for discrepancies between national and international data, and for data gaps, for a group of two or three selected countries in their region. UN (أ) مبادرة اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، بالتنسيق مع الشعبة الإحصائية وبمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي سيساعد على إقامة اتصالات مع الوكالات الدولية، إلى إجراء دراسة للنظر في الأسباب الكامنة وراء الفوارق بين البيانات الوطنية والبيانات الدولية، ووراء وجود ثغرات في البيانات، بالنسبة لمجموعة مكونة من بلدين أو ثلاثة بلدان منتقاة في المنطقة التي تغطيها.
    FAO has conducted fieldwork to test the material in selected countries of Africa and Asia with the cooperation of local associations of rural youth and young farmers. UN وقد نفﱠذت الفاو أعمالا ميدانية لاختبار المادة في بلدان منتقاة في افريقيا وآسيا بالتعاون مع الرابطات المحلية للشباب الريفي وصغار المزارعين.
    The project addresses the phenomenon of transnational organized criminal groups active in selected countries of West Africa -- Côte d'Ivoire, Ghana, Nigeria and Senegal -- and their transnational dimension. UN 91- يتصدى هذا المشروع لظاهرة الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية العاملة في بلدان منتقاة في غربي أفريقيا - وهي السنغال وغانا وكوت ديفوار ونيجيريا - وللبُعد عبر الوطني لتلك الجماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد