ويكيبيديا

    "بلدان نامية أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other developing countries
        
    • other developing country
        
    • some developing countries
        
    • more developing countries
        
    These inflows have included investments from other developing countries. UN وشملت هذه التدفقات استثمارات من بلدان نامية أخرى.
    Ensures that, to the maximum extent possible, United Nations programmes and projects use inputs available locally, and those from other developing countries UN :: يكفل أن تستخدم برامج الأمم المتحدة ومشاريعها، إلى أقصى حد ممكن، المدخلات المتاحة محليا والواردة من بلدان نامية أخرى
    Some speakers felt that the themes analysed in the report were also highly relevant to other developing countries. UN ورأى بعض المتحدثين أن المواضيع التي يُحللها التقرير شديدة الأهمية أيضاً بالنسبة إلى بلدان نامية أخرى.
    Some speakers felt that the themes analysed in the report were also highly relevant to other developing countries. UN ورأى بعض المتحدثين أن المواضيع التي يُحللها التقرير شديدة الأهمية أيضاً بالنسبة إلى بلدان نامية أخرى.
    Yet, when other developing countries perform badly they are chastised and told to do better or they will get no more aid or loans. UN ومع ذلك، عندما يكون أداء بلدان نامية أخرى سيئا، تؤدب وتؤمر بأن تحسن أداءها وإلا لن تحصل على مساعدات أو قروض أخرى.
    In almost every area of concern to SIDS there are other developing countries where much work has already been done. UN ففي كل مجال اهتمام لهذه الدول تقريبا توجد بلدان نامية أخرى سبق أن أنجز فيها الكثير من العمل.
    Unlike the experience of the other developing countries of the hemisphere, the Haitian people have shared relatively little in the fruits of development. UN وعلى خلاف ما جرى في بلدان نامية أخرى في نصف الكرة، فإن شعب هايتي شارك بقدر قليل نسبيا في ثمار التنمية.
    The Korean International Cooperation Agency is implementing diverse programs to assist other developing countries in this regard. UN ووكالة التعاون الدولي الكورية تنفذ حاليا برامج متنوعة لمساعدة بلدان نامية أخرى في هذا الصدد.
    Since that time, several other developing countries and countries in transition have also expressed an interest in undertaking this review exercise. UN ومنذ ذلك الحين أعربت أيضا عدة بلدان نامية أخرى وبلدان تمر بمرحلة انتقالية عن اهتمامها بالقيام بعملية الاستعراض هذه.
    In addition to the Republic of Korea, other developing countries in Eastern and Southern Asia have recently been sources of FDI. UN وباﻹضافة إلى جمهورية كوريا، كانت بلدان نامية أخرى بشرق وجنوب آسيا من مصادر الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الفترة اﻷخيرة.
    Initially, the new approach will target the textile and leather sectors of Bangladesh and three other developing countries. UN وسيستهدف هذا النهج الجديد في بادئ الأمر قطاعي المنسوجات والجلود في بنغلاديش وثلاثة بلدان نامية أخرى.
    These approaches might be replicated by other developing countries. UN ويمكن أن تأخذ بهذه النُهُج بلدان نامية أخرى.
    Support to stimulate sustainable development was also provided to other developing countries. UN ويقدم الدعم أيضا إلى بلدان نامية أخرى للحفز على التنمية المستدامة.
    We should also not lose sight of the importance of South-South cooperation, which extends to other developing countries outside Africa. UN وينبغي أيضا ألا نغفل أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي يمتد إلى بلدان نامية أخرى خارج أفريقيا.
    Many other developing countries in Asia and in other continents are potentially at risk if no preventive action is taken. UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراءات وقائية، قد تتعرض للمخاطر بلدان نامية أخرى عديدة في آسيا وفي قارات أخرى.
    Support to stimulate sustainable development was also provided to other developing countries UN ويقدم الدعم أيضا إلى بلدان نامية أخرى للحفز على التنمية المستدامة.
    Support to stimulate sustainable development was also provided to other developing countries. UN ويقدم الدعم أيضا إلى بلدان نامية أخرى للحفز على التنمية المستدامة.
    A number of pivotal countries referred to programmes that involved the training of thousands of nationals from other developing countries. UN وأشار عدد من البلدان الرئيسية إلى البرامج التي تشمل تدريب الآلاف من المواطنين القادمين من بلدان نامية أخرى.
    About half of Indian investments are in other developing countries. UN وينصب حوالي نصف الاستثمارات الهندية في بلدان نامية أخرى.
    He noted that 70 per cent of tariffs on trade were imposed by developing countries on other developing countries. UN وأشار إلى أن 70 في المائة من التعريفات على التجارة تفرضها البلدان النامية على بلدان نامية أخرى.
    In Africa, this role of governments is particularly important because one of the reasons why domestic savings ratios in the region are less than those in other developing country regions is the poor performance of African countries in the mobilization of private savings. UN وفي أفريقيا يُعتبر أن دور الحكومات هذا له أهمية بصفة خاصة لأن أحد الأسباب لانخفاض نسب المدخرات المحلية في المنطقة عما هي عليه في مناطق بلدان نامية أخرى هو انخفاض مستوى أداء البلدان الأفريقية في تعبئة المدخرات، الخاصة.
    some developing countries have become very important sources of FDI to other developing countries. UN وقد أصبح بعض البلدان النامية مصدراً للاستثمار الأجنبي المباشر يكتسي أهمية بالغة بالنسبة إلى بلدان نامية أخرى.
    Hopefully, more developing countries will learn from this crisis and start to adopt prudent policies, which will isolate them from the vagaries of international finance. UN ويُؤمل أن تتعظ بلدان نامية أخرى بدروس هذه الأزمة وأن تشرع في تبني سياسات حذرة، لتكون بمنأى عن التقلبات المالية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد