ويكيبيديا

    "بلدان ومنظمات دولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries and international organizations
        
    The meeting was attended by experts on water statistics and water accounts from countries and international organizations. UN وحضر الاجتماع خبراء في إحصاءات المياه وحسابات المياه من بلدان ومنظمات دولية.
    The meeting was attended by experts on water statistics and water accounts from countries and international organizations. UN وحضر الاجتماع خبراء في إحصاءات المياه وحسابات المياه من بلدان ومنظمات دولية.
    Mobilization of resources from 5 donor countries and international organizations to support local law enforcement agencies through regular bilateral contacts and sensitization UN تعبئة الموارد من 5 بلدان ومنظمات دولية مانحة لدعم وكالات إنفاذ القانون المحلية عن طريق اتصالات ثنائية منتظمة وأنشطة التوعية
    In 2001, Viet Nam received effective cooperation and assistance from other countries and international organizations, specifically as follows: UN ففي عام 2001، حصلت فييت نام على تعاون ومساعدة فعليين من بلدان ومنظمات دولية أخرى، وتحديداً ما يلي:
    The Government has partnered with various countries and international organizations in this effort. UN وعقدت الحكومة شراكات في هذا الجهد مع بلدان ومنظمات دولية مختلفة.
    The draft revised list has been circulated to selected countries and international organizations for comment. UN وقد عمم مشروع القائمة المنقحة على بلدان ومنظمات دولية منتقاة للتعليق عليه.
    We sincerely hope that the developmental assistance so generously given by several countries and international organizations will continue. UN ونأمل أملا صادقا في أن تتواصل المساعدة الانمائية التي تقدمها بسخاء بلدان ومنظمات دولية عدة.
    That appeal is beginning to be heeded by many countries and international organizations. UN وتشرع اﻵن بلدان ومنظمات دولية عديدة في الاستجابة لهذا النداء.
    Many specialists, from many countries and international organizations, have come to our country. UN فالعديد مــن الاخصائيين من بلدان ومنظمات دولية كثيرة جاءوا الى بلدنا.
    Argentina has signed various framework agreements on cooperation in the peaceful uses of outer space with other countries and international organizations, among which the following can be mentioned: UN وقَّعت الأرجنتين على اتفاقات إطارية مختلفة بشأن التعاون في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مع بلدان ومنظمات دولية أخرى، منها التالية:
    Second, certain countries and international organizations must halt the imposition of unilateral economic, trade and financial sanctions on developing countries for the purpose of political coercion. UN ويجب، ثانيا، على بلدان ومنظمات دولية معينة أن توقف فرض العقوبات الاقتصادية والتجارية والمالية الأحادية على البلدان النامية لأغراض القسر السياسي.
    Several countries and international organizations have called for the adoption of SEEA by Member States at the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ودعت عدة بلدان ومنظمات دولية إلى أن تعتمد الدول الأعضاء نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    We hope to be able to pool our efforts to combat this evil, not only at the level of our own region but also with the help of other interested countries and international organizations. UN ويحدونا اﻷمل في أن نتمكن من مضافرة الجهود التي نبذلها من أجل مكافحة هذه اﻵفة، ليس على صعيد منطقتنا فحسب، بل وأيضا بمساعدة من بلدان ومنظمات دولية مهتمة أخرى.
    The authorities also carried out other parallel or concomitant activities, including the holding of children's election, the organization of seminars and courses and the conclusion of agreements with other countries and international organizations in the field of development cooperation. UN واضطلعت السلطات أيضاً بأنشطة أخرى موازية أو متزامنة، بما في ذلك إجراء انتخاب للأطفال، وتنظيم حلقات دراسية ودورات وعقد اتفاقات مع بلدان ومنظمات دولية أخرى في ميدان التعاون الإنمائي.
    Several countries reported that, to that end, a wide variety of sustainable development related indicators had been elaborated and developed in many countries and international organizations. UN وذكر عدد من البلدان أن بلوغ تلك الغاية اقتضى من بلدان ومنظمات دولية عديدة وضع طائفة عريضة من المؤشرات المتصلة بالتنمية المستدامة.
    The project's main activities included the collection and translation of documents relating to competition law and policy as well as the organization of three international workshops on competition law and policy with the participation of experts from other countries and international organizations; UN وشملت أنشطة المشروع الرئيسية تجميع وترجمة الوثائق المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، وكذلك تنظيم ثلاثة حلقات تدارس دولية بشأن قوانين وسياسات المنافسة بمشاركة خبراء من بلدان ومنظمات دولية أخرى؛
    These factors, combined with the sincere aspiration of many countries and international organizations to facilitate the peaceful settlement of the conflict, made it significantly easier to achieve peace in Tajikistan. UN وقد كان لهذه العوامل، بالتضافر مع صدق سعي بلدان ومنظمات دولية عديدة إلى التهيئة لتحقيق تسوية سلمية للصراع، أثر كبير في تحقيق السلم في طاجيكستان.
    This Agreement does not violate the rights and duties delineated in the bilateral and multilateral agreements signed by the Parties hereto with other countries and international organizations. UN لا ينتهك هذا الاتفاق الحقوق والواجبات المحددة في الاتفاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي وقﱠع عليها الطرفان مع بلدان ومنظمات دولية أخرى.
    Armenia had been receiving technical assistance from a number of countries and international organizations, including the United Nations system, and would welcome greater attention to its private sector. UN وتتلقى أرمينيا مساعدات تقنية من عدة بلدان ومنظمات دولية من ضمنها مؤسسات اﻷمم المتحدة، وهي ترحب بزيادة الاهتمام بقطاعها الخاص.
    Declarations of other countries and international organizations Attachment 1 UN 5 - الإعلانات الصادرة عن بلدان ومنظمات دولية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد