In Cape Verde we believe that a small country cannot allow itself to be poor, vulnerable and unstable all at once. | UN | ونرى في الرأس الأخضر أن بلدا صغيرا لا يمكنه أن يسمح لنفسه بالفقر والضعف وعدم الاستقرار في وقت واحد. |
As a small country we have contributed more than NZ$ 80 million in military and development assistance. | UN | وبصفتنا بلدا صغيرا قدمنا تبرعات زادت قيمتها على 20 مليون دولار نيوزيلندي كمساعدات عسكرية وإنمائية. |
As a small country itself, Singapore takes the view that small and medium-sized countries have both rights and responsibilities. | UN | وسنغافورة باعتبارها بلدا صغيرا في حد ذاته، ترى أن للبلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم حقوقا وعلى عاتقها مسؤوليات. |
Samoa does so as a small country and with abiding faith in the principles of the Charter. | UN | ساموا تفعل ذلك بوصفها بلدا صغيرا وبإيمان ملتزم بمبادئ الميثاق. |
Being a small country with about 10 million inhabitants, that enabled us to improve the national economy. | UN | وبوصفنا بلدا صغيرا يبلغ عدد سكانه نحو 10 ملايين نسمة، فقد مكّننا ذلك من تحسين اقتصادنا الوطني. |
As a small country with limited resources, we are of course focusing our efforts on addressing the nuclear legacy. | UN | وبطبيعة الحال نحن، بوصفنا بلدا صغيرا ذا موارد محدودة، نركز جهودنا على معالجة التركة النووية. |
As a small country with an open and trade-dependent economy, Singapore is acutely aware of the dangers posed by WMDs. | UN | وسنغافورة بوصفها بلدا صغيرا ذا اقتصاد منفتح ومعتمد على التجارة تدرك إدراكا جيدا مخاطر أسلحة الدمار الشامل. |
Burundi is a small country, and there are a number of interested actors ready to assist the peace process. | UN | ويعتبر بوروندي بلدا صغيرا به عدد من الأطراف الفاعلة المهتمة المستعدة للمساعدة في العملية السلمية. |
In the twenty-first century, Panama will still be a small country. | UN | وفي القرن الحادي والعشرين، ستظل بنما بلدا صغيرا. |
Despite Panama's intense economic and cultural energy, it is a small country. | UN | لا تعدو بنما أن تكون بلدا صغيرا على الرغم من طاقتها الاقتصادية والثقافية الكبيرة. |
We do so as a small country and with abiding trust in the principles set out in the Charter. | UN | ونحن نفعل ذلك بصفتنا بلدا صغيرا وبثقة دائمة في المبادئ التي كرسها الميثاق. |
I represent a small country that can be viewed as an oasis of democracy. | UN | إنني أمثل بلدا صغيرا يمكن النظر اليه على أنه واحة من الديمقراطية. |
I was thinking about buying a small country. | Open Subtitles | كنت أفكر بأن أبتاع بلدا صغيرا و ما إلى ذلك |
It is evident that Slovakia, as a small country in the geopolitically sensitive Central European region, must have a transparent and clearly defined orientation for its foreign policy. | UN | ومن الواضح أن سلوفاكيا، بوصفها بلدا صغيرا فـــي منطقة أوروبا الوسطى الحساسة من الناحية الجغرافية السياسية، لديها سياسة خارجية محددة وواضحة الاتجاه. |
48. As a small country, Singapore needed to encourage foreign talent. | UN | 48 - وأردفت قائلة إن سنغافورة باعتبارها بلدا صغيرا بحاجة إلى تشجيع المواهب الأجنبية على القدوم إليها. |
Cuba, a small country constantly victimized by the world's largest Power, was naturally reluctant to accede to the Rome Statute without a clear definition of the crime of aggression. | UN | أما كوبا فبوصفها بلدا صغيرا فما زالت حتى الآن ضحية أكبر قوة في العالم وعلى ذلك فمن الطبيعي أن لا تكون متحمسة للانضمام إلى نظام روما الأساسي بغير تعريف واضح لجريمة العدوان. |
Once again, I ask you all, whether you represent a large country or a small country, a nuclear State or a non-nuclear State, to show flexibility, open-mindedness, a spirit of compromise and the will to succeed. | UN | مرة أخرى، أطلب منكم جميعا، سواء كنتم تمثلون بلدا صغيرا أو كبيرا، دولة نووية أو غير نووية، أن تتحلوا بالمرونة، وانفتاح العقل، وروح التوصل إلى الحلول الوسط والعزم على النجاح. |
Finland, as a small country that had enjoyed the benefits of nuclear energy since the 1970s, had a good safety record and excellent performance indicators. | UN | وفنلندا، بوصفها بلدا صغيرا يتمتع بفوائد الطاقة النووية منذ السبعينات من القرن الماضي، لديها سجل سلامة جيد ومؤشرات أداء ممتازة. |
Finland, as a small country that had enjoyed the benefits of nuclear energy since the 1970s, had a good safety record and excellent performance indicators. | UN | وفنلندا، بوصفها بلدا صغيرا يتمتع بفوائد الطاقة النووية منذ السبعينات من القرن الماضي، لديها سجل سلامة جيد ومؤشرات أداء ممتازة. |