ويكيبيديا

    "بلدا مساهما بقوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a troop-contributing country
        
    • a troop contributor
        
    The Maldives had been motivated to become a troop-contributing country in view of the continued demand for peacekeeping operations worldwide. UN وقد تحفزت ملديف لتصبح بلدا مساهما بقوات بالنظر إلى استمرار الطلب على عمليات حفظ السلام على نطاق العالم.
    We reaffirm here the commitment of the Republic of the Congo to increasing its future contributions as a troop-contributing country. UN ونؤكد هنا من جديد على التزام جمهورية الكونغو بزيادة مساهماتها المبلة بوصفها بلدا مساهما بقوات.
    8. The letter of assist serves as the formal contractual arrangement negotiated and concluded between a Member State as a troop-contributing country and the United Nations. UN 8 - ويُعد طلب التوريد التقاعدي الرسمي الذي يُتفاوض عليه ثم يتم إبرامه بين الدولة العضو بوصفها بلدا مساهما بقوات والأمم المتحدة.
    10. The Group notes that even if a troop-contributing country is under an international law obligation, the United Nations may still be unable to compel a troop-contributing country to take the necessary action under its domestic law to ensure that members of its national contingent are bound by the 2003 bulletin. UN 10 - ويلاحظ الفريق أنه حتى في حالة تحميل بلد من البلدان المساهمة بقوات التزاما بموجب القانون الدولي، قد يتعذر مع ذلك على الأمم المتحدة أن تُجبر بلدا مساهما بقوات على اتخاذ الإجراءات اللازمة بموجب قانونه المحلي لكفالة إلزام أفراد وحدته بأحكام نشرة عام 2003.
    On a related matter, Malaysia, as a troop contributor, is increasingly concerned that the continuing financial crisis faced by the Organization has resulted in the subsidizing of a sizeable portion of the costs of peacekeeping operations by the troop-contributing countries, many of which, like Malaysia, are developing countries. UN وعلى صعيد ذي صلة، فإن ماليزيا بوصفها بلدا مساهما بقوات تشعر بقلق زائد ﻷن اﻷزمة المالية المستمرة التي تواجهها اﻷمم المتحدة ترتب عليها أن تتحمل البلدان المساهمة بقوات جزءا كبيرا من نفقات عمليات حفظ السلام، والعديد من هذه البلدان، مثل ماليزيا، بلدان نامية.
    As a troop-contributing country and current Chair of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations, Morocco joined with the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support in advocating inter-mission cooperation, which could help maximize operational savings. UN والمغرب، بوصفها بلدا مساهما بقوات وبوصفها الرئيس الحالي للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن، تنضم إلى وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني في الدعوة إلى التعاون المشترك بين البعثات، مما يمكن أن يضاعف من الوفورات التشغيلية إلى أقصى حد.
    62. As a troop-contributing country with a long history of active participation in United Nations peacekeeping, Ethiopia believed that all nations, irrespective of their size or level of development, had an obligation to contribute to the maintenance of international peace and security. UN 62 - واختتم كلامه قائلا إن إثيوبيا ترى، بوصفها بلدا مساهما بقوات له تاريخ طويل من المشاركة الفعالة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، أن جميع الأمم، بغض النظر عن حجمها أو مستوى تنميتها، عليها التزام بالإسهام في صون السلم والأمن الدوليين.
    With this in mind, as a troop-contributing country to the former United Nations Protection Force (UNPROFOR) and Implementation Force (IFOR) and the current SFOR operation, my country stands ready to extend its participation in a feasible post-SFOR operation to be mandated by the United Nations Security Council. UN وإذ تأخذ أوكرانيا هذه الحقيقة بعين الاعتبار، ولكونها بلدا مساهما بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية سابقا وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، والعملية الحالية التي تقوم بها قوة تثبيت الاستقرار، فإنها تقف على أهبة الاستعداد لتمديد مشاركتها في أي عملية يمكن أن تعقب عملية تثبيت الاستقرار يأذن بها مجلس اﻷمن.
    As a troop-contributing country from which national contingents of military, police and civilian personnel were currently deployed under the United Nations Mission in Timor-Leste and the United Nations Interim Force in Lebanon, Malaysia had a direct interest in any new measures adopted by the United Nations with regard to the criminal accountability of officials and experts on mission. UN وقالت إن ماليزيا، بوصفها بلدا مساهما بقوات يجري منه حاليا وزع وحدات عسكرية وطنية وشرطة وموظفين مدنيين ضمن بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، لها مصلحة مباشرة في أية تدابير جديدة تعتمدها الأمم المتحدة بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبراتها الموفدين في بعثة.
    I make this comment both as a troop contributor — because New Zealand has a long tradition of contributing troops to peace-keeping in the Middle East — we are present in both the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the Multinational Force and Observers (MFO) — and as a supporter of the United Nations Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وإنني أُدلي بهذا التعقيب بوصفنا بلدا مساهما بقوات - ﻷن نيوزيلندا لها تقليد عريق في المساهمة بقوات في حفظ السلم في الشرق اﻷوسط - وإنا نشارك في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفي القوة المتعددة الجنسيات والمراقبين التابعين لها - وبوصفنا بلدا يؤيد اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد