ويكيبيديا

    "بلدا مضيفا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • host country
        
    • host to
        
    • a host
        
    • hosting country
        
    Austria, as the host country of UNIDO, was committed to promoting the effective functioning of the Organization. UN وقال إن النمسا بصفتها بلدا مضيفا لليونيدو تلتزم بتعزيز جهد المنظمة في أداء وظيفتها بفعالية.
    We commend Colombia as host country and Norway as President-designate for their sterling preparation for it. UN ونشيد بكولومبيا باعتبارها بلدا مضيفا وبالنرويج بصفتها الرئيس المعين على تحضيرهما الجيد للمؤتمر.
    They should not single out one host country or prejudge issues set aside for final status negotiations. UN وينبغي ألا تستفرد بلدا مضيفا واحدا أو أن تحكم مسبقا على مسائل مؤجلة لمفاوضات الوضع النهائي.
    Mongolia, being a host to four international monitoring stations, stands ready to work with others in exploring this untapped potential. UN ومنغوليا، بوصفها بلدا مضيفا لأربع محطات للرصد الدولي، مستعدة للعمل مع الآخرين في استكشاف هذه الإمكانات غير المستغلة.
    29. Djibouti has become a refugee hosting country. UN ٩٢ - وقد أصبحت جيبوتي بلدا مضيفا للاجئين.
    They expressed deep appreciation to the Government of Thailand for its invaluable efforts as host country for the Congress. UN وأعربوا عن تقديرهم العميق لحكومة تايلند على جهودها القيمة جدا بوصفها بلدا مضيفا للمؤتمر.
    Uruguay attended the meeting as observer in its capacity as host country for the Regional Course. UN وحضر ممثل أوروغواي الجلسة بصفة مراقب، باعتبار ذلك البلد بلدا مضيفا للدورة التدريبية الإقليمية.
    My intervention will focus on the special concerns of the Netherlands as a partial host country to the Rwanda Tribunal. UN وسيركز بياني على الشواغل الخاصة لهولندا بوصفها بلدا مضيفا جزئيا لمحكمة رواندا.
    As a host country, Kenya shall continue to provide all the necessary assistance to UNEP to enable it to play its central and, indeed, its rightful role. UN وكينيا بصفتها بلدا مضيفا ستواصل توفير جميع المساعدات اللازمة للبرنامج لتمكينه من الاضطلاع بدوره المركزي والصحيح حقا.
    The camp had been designed for only 90,000 people and the influx of people had overwhelmed the camp facilities and bled Kenya's capacity as a host country. UN وقد صُمم هذا المخيم ليستوعب 000 90 شخص فحسب، لكن تدفق الأشخاص قد أثقل كاهل مرافق المخيم واستنزف قدرات كينيا بصفتها بلدا مضيفا.
    As a host country to the United Nations, the United States attached particular importance to the protection of diplomats; he urged all nations to do the same. UN وأضاف قائلاً إن الولايات المتحدة الأمريكية، باعتبارها بلد بلدا مضيفا للأمم المتحدة، تعلِّق أهمية خاصة على حماية الدبلوماسيين؛ وحثّ جميع البلدان على أن تفعل الشيء نفسه.
    As you know, during the time you prepared each of your reports to the Security Council on the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) in the Republic of Macedonia, I used to acquaint you, in writing, with the position of the Government of the Republic of Macedonia, as a host country. UN تعودت كما تعلمون، وقت إعدادكم لكل تقرير من تقاريركم الى مجلس اﻷمن بشأن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا، أن أعرفكم، كتابة، بموقف حكومة جمهورية مقدونيا، بوصفها بلدا مضيفا.
    As host country for the United Nations Mission in East Timor, we are fully committed to the success of the Mission and have not failed to show our cooperation in this regard. UN وبوصفنا بلدا مضيفا لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، فإننا ملتزمون تماما بنجاح البعثة ولم نُقصر في التدليل على تعاوننا في هذا الصدد.
    The participants' committee is drawn from the companies and Governments that contribute to the Fund and the host country committee consists of over 30 host countries. UN وتشكل لجنة من المشاركين من الشركات والحكومات التي تسهم في الصندوق، وتتألف لجنة البلدان المضيفة من أكثر من 30 بلدا مضيفا.
    As the host country for the Preparatory Commission for the CTBTO, Austria has assumed a special responsibility for the successful preparation for the entry into force of the CTBT. UN وقامت النمسا، بوصفها بلدا مضيفا للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بالاضطلاع بمسؤولية خاصة للإعداد الناجح لدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    As a host country to the United Nations Environment Programme (UNEP) and many other international organizations, Kenya attaches great importance to the protection and preservation of the marine and coastal environment. UN وبوصف كينيا بلدا مضيفا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللعديد من المنظمات الدولية، فان كينيا تعلق أهمية كبيرة على حماية البيئة البحرية والساحلية والمحافظة عليها.
    In not issuing multiple-entry visas to members of the Libyan Mission, the United States was not in violation of its treaty obligations as host country to the United Nations under the Headquarters Agreement. UN وعدم إصدار تأشيرات دخول متعددة الاستعمال ﻷعضاء البعثة الليبية لا يضع الولايات المتحدة في موضع انتهاك لالتزاماتها التعاهدية بوصفها بلدا مضيفا لﻷمم المتحدة بموجب اتفاق المقر.
    The United States takes its responsibilities as host to the United Nations seriously and is mindful of the provisions of the United Nations Headquarters Agreement. UN إن الولايات المتحدة تتحمل مسؤولياتها بجدية بوصفها بلدا مضيفا للأمم المتحدة، وتراعي أحكام اتفاق مقر الأمم المتحدة.
    As host to the Tribunal, Tanzania has a fundamental interest in its success. UN وتنزانيا، بوصفها بلدا مضيفا للمحكمة تهتم اهتماما أساسيا بنجاحها.
    Pakistan considered it regrettable that a country that was host to so many international bodies did not set a better example. UN وتعرب باكستان عن أسفها لأن بلدا مضيفا لهيئات دولية عديدة لا يتصرف بصورة بناءة أكثر.
    Since then, Cyprus has seen extensive economic development and has become a host to migrants, who contribute positively to the economy and its high growth rates. UN ومنذ ذلك الحين، ما فتئت قبرص تشهد تنمية اقتصادية واسعة وأضحت بلدا مضيفا للمهاجرين الذين يساهمون إيجابا في الاقتصاد وفي معدلات نموه العالية.
    Djibouti has become a refugee hosting country. UN ٢٩ - وقد أصبحت جيبوتي بلدا مضيفا للاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد