He further stated that his country attached great importance to the partnership of UNICEF with other agencies, programmes and organizations. | UN | وأفاد كذلك بأن بلده يولي أهمية كبيرة للشراكة بين اليونيسيف وسائر الوكالات والبرامج والمؤسسات. |
The representative of the Russian Federation said that his country attached great importance to the timely completion of the conversion project. | UN | وقال ممثل الاتحاد الروسي إن بلده يولي أهمية كبيرة لإتمام مشروع التحول في الموعد المحدد له. |
The representative of the Islamic Republic of Iran said that his country attached great importance to regional cooperation in Asia and the Pacific. | UN | ٣٢- وقال ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية إن بلده يولي أهمية كبيرة للتعاون اﻹقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
39. Mr. HAHM (Republic of Korea) said that his country attached great importance to the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security. | UN | ٣٩ - السيد هاهم )جمهورية كوريا(: قال إن بلده يولي أهمية كبيرة لدور اﻷمم المتحدة في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين. |
his delegation attached great importance to transparency and efficiency with respect to appointments to high-level posts. | UN | واختتم بقوله إن وفد بلده يولي أهمية كبيرة للشفافية والفعالية فيما يتصل بالتعيينات في الوظائف الرفيعة المستوى. |
44. Mr. Abdelaziz (Egypt) said that his country attached great importance to assistance in mine action because mines and explosive remnants of war continued to kill civilians and impeded the exploitation of natural resources. | UN | 44- السيد عبد العزيز (مصر): قال إن بلده يولي أهمية كبيرة للمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام لأن الألغام والذخائر المتفجرة من مخلفات الحرب تظل تقتل المدنيين وتعوق استغلال الموارد الطبيعية. |
23. Mr. Kouliev (Azerbaijan) said that his country attached great importance to free access to and free distribution of information. | UN | ٢٣ - السيد كولييف )أذربيجان(: قال إن بلده يولي أهمية كبيرة للوصول إلى المعلومات بحرية وتعميمها بحرية. |
14. Mr. Ogun (Benin) said that his country attached great importance to human rights questions and the work of the High Commissioner for Human Rights. | UN | ١٤ - السيد أوغون )بنن(: قال إن بلده يولي أهمية كبيرة لمسائل حقوق اﻹنسان وعمل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
his country attached great importance to industrial development. | UN | ٣ - واستطرد قائلا ان بلده يولي أهمية كبيرة للتنمية الصناعية . |
64. Mr. JAYANAMA (Thailand) said that his country attached great importance to international efforts to protect the environment. | UN | ٦٤ - السيد جاياناما )تايلند(: قال إن بلده يولي أهمية كبيرة للجهود الدولية المبذولة من أجل حماية البيئة. |
93. Mr. MOTSYK (Ukraine) said that his country attached great importance to the effectiveness of action to protect human rights and, accordingly, to the coordination of efforts made in that sphere by the United Nations. | UN | ٩٣ - السيد موتسيك )أوكرانيا(: قال إن بلده يولي أهمية كبيرة لفعالية اجراءات حماية حقوق الانسان ومن ثمة لتنسيق الجهود المبذولة في هذا الميدان داخل اﻷمم المتحدة. |
51. Mr. GUTIÉRREZ (Costa Rica) said that his country attached great importance to crime prevention and criminal justice as fundamental elements of the social peace and rule of law which it had established. | UN | ٥١ - السيد غوتياريز )كوستاريكا(: قال إن بلده يولي أهمية كبيرة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بوصفهما دعامتي ما أرساه من سلام اجتماعي ومن تقيد بحكم القانون. |
24. Mr. Nebenzia (Russian Federation) said that his country attached great importance to sustainable development at the global, regional and national levels. | UN | ٢٤ - السيد نيبنزيا )الاتحاد الروسي(: قال إن بلده يولي أهمية كبيرة للتنمية المستدامة على الصعد العالمية واﻹقليمية والوطنية. |
33. his country attached great importance to the SME concept, but the latter should not be associated solely with private ownership; it could also involve other forms of enterprise organization such as cooperatives, mixed private-public enterprises and public enterprises. | UN | ٣٣- وقال إن بلده يولي أهمية كبيرة لمفهوم المشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم، ولكن ينبغي ألا يقترن هذا المفهوم بالملكية الخاصة وحدها؛ فمن الممكن أن يشمل أيضا أشكالا أخرى لتنظيم المشاريع، مثل التعاونيات والمشاريع المشتركة بين القطاعين العام والخاص والمشاريع العامة. |
7. Mr. Sinaga (Indonesia) said that his country attached great importance to the work of the Committee on Relations with the Host Country as a forum for discussion of the practical issues that affected the work of diplomatic missions to the United Nations. | UN | 7 - السيد سيناغا (إندونيسيا): قال إن بلده يولي أهمية كبيرة لأعمال لجنة العلاقات مع البلد المضيف بوصفها منبرا لمناقشة المسائل العملية التي تؤثر على عمل البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة. |
51. his country attached great importance to the election of the judges and senior officials of the Court and to the fact that the Prosecutor would be appointed by consensus; all of them should have adequate experience and qualifications as required by the Statute. | UN | 51 - ومضى يقول إن بلده يولي أهمية كبيرة لانتخاب القضاة وكبار موظفي المحكمة ولكون المدعي العام سيعين بتوافق الآراء؛ وينبغي أن تتوفر لدى جميعهم الخبرة والمؤهلات الملائمة على النحو الذي يتطلبه النظام الأساسي. |
1. Mr. Motoc (Romania) said that his country attached great importance to the full enjoyment of the rights of the child and was strongly committed to implementing the outcome of the United Nations special session on children. | UN | 1 - السيد موتوك (رومانيا): قال إن بلده يولي أهمية كبيرة للتمتع الكامل بحقوق الطفل وأنه ملتزم تماما بتنفيذ نتائج دورة الأمم المتحدة الاستئنائية المعنية بالطفل. |
39. Mr. Vigny (Switzerland) said that his country attached great importance to sexual education, particularly in terms of reproductive health and prevention of sexually transmitted diseases and their serious consequences. | UN | 39 - السيد فيني (سويسرا): قال إن بلده يولي أهمية كبيرة للتربية الجنسية، وخصوصاً بالنسبة إلى الصحة الإنجابية والوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق ممارسة الجنس وعواقبها الوخيمة. |
7. Mr. Muhith (Bangladesh) said that his delegation attached great importance to streamlining contracts and improving the conditions of service of field staff. | UN | 7 - السيد مُحث (بنغلاديش): قال إن وفد بلده يولي أهمية كبيرة لتبسيط العقود وتحسين ظروف خدمة الموظفين الميدانيين. |