The simple and unique marking has to be appropriate, permitting identification of the country of import and, where possible, the year of import. | UN | ويتعين أن تكون العلامة البسيطة والفريدة مناسبة وتتيح تحديد هوية بلد الاستيراد وسنة الاستيراد، إن أمكن. |
Exporters must nevertheless ensure there are neither export restrictions in place from the country or region of export nor import restrictions from the country of import applicable to that Annex IX category. | UN | ومع ذلك يجب أن يضمن المصدر أنه لا توجد قيود تصدير من بلد أو منطقة التصدير ولا قيود استيراد من بلد الاستيراد مطبقة على هذه الفئة الخاصة بالملحق التاسع. |
Parties shall prohibit the export of hazardous wastes and other wastes if the country of import prohibits the import of such wastes. | UN | ستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات. |
In the movement of used mobile phones suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment, or upgrading in the importing country. | UN | في نقل الهواتف النقالة المستعملة الملائمة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث في بلد الاستيراد. |
(iv) the customs duties and other national taxes payable in the country of importation by reason of the importation or sale of the goods. | UN | ' ٤ ' الرسوم الجمركية والضرائب الوطنية اﻷخرى المستحقة الدفع في بلد الاستيراد بسبب استيراد السلع أو بيعها. |
Under the OECD decision, the competent authority of the country of import issues the acknowledgement. | UN | وطبقاً لمقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تقوم السلطة المختصة لدى بلد الاستيراد بإصدار الإقرار. |
Under the OECD decision, the competent authority of the country of import issues the acknowledgement. | UN | وطبقاً لمقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تقوم السلطة المختصة لدى بلد الاستيراد بإصدار الإقرار. |
Parties shall prohibit the export of hazardous wastes and other wastes if the country of import prohibits the import of such wastes. | UN | ستحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد هذه النفايات. |
Exporters should nevertheless ensure that there are neither export restrictions in place from the country or region of export nor import restrictions from the country of import applicable to used computing equipment. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يضمن المصدرون عدم وجود قيود على التصدير في بلد التصدير أو منطقة التصدير أو قيود على الاستيراد من بلد الاستيراد منطبقة على المعدات الحاسوبية المستعملة. |
Parties are to prohibit the export of hazardous wastes and other wastes if the country of import prohibits the import of such wastes. | UN | وتحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يمنع استيراد تلك النفايات. |
Exporters should nevertheless ensure that there are neither export restrictions in place from the country or region of export nor import restrictions from the country of import applicable to used computing equipment. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يضمن المصدرون عدم وجود قيود على التصدير في بلد التصدير أو منطقة التصدير أو قيود على الاستيراد من بلد الاستيراد منطبقة على المعدات الحاسوبية المستعملة. |
Exporters should nevertheless ensure that there are neither export restrictions in place from the country or region of export nor import restrictions from the country of import applicable to used computing equipment. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يضمن المصدرون عدم وجود قيود على التصدير في بلد التصدير أو منطقة التصدير أو قيود على الاستيراد من بلد الاستيراد منطبقة على المعدات الحاسوبية المستعملة. |
Exporters must nevertheless ensure there are neither export restrictions in place from the country or region of export nor import restrictions from the country of import applicable to that Annex IX category. | UN | ومع ذلك يجب أن يضمن المصدر أنه لا توجد قيود تصدير من بلد أو منطقة التصدير ولا قيود استيراد من بلد الاستيراد مطبقة على هذه الفئة الخاصة بالملحق التاسع. |
Exporters must nevertheless ensure that neither export restrictions in the country or region of export nor import restrictions in the country of import apply to that Annex IX category. | UN | ومع ذلك يتعين على المصدِّرين ضمان أن لا تنطبق على تلك الفئة الواردة في المرفق التاسع قيود على التصدير في بلد التصدير أو منطقة التصدير ولا قيود على الاستيراد في بلد الاستيراد. |
Exporters must nevertheless ensure that neither export restrictions in the country or region of export nor import restrictions in the country of import apply to that Annex IX category. | UN | ومع ذلك يتعين على المصدِّرين ضمان أن لا تنطبق على تلك الفئة الواردة في المرفق التاسع قيود على التصدير في بلد التصدير أو منطقة التصدير ولا قيود على الاستيراد في بلد الاستيراد. |
Exporters should nevertheless ensure there are neither export restrictions in place from the country or region of export nor import restrictions from the country of import applicable to these used mobile phones. | UN | ومع ذلك يجب أن يضمن المصدرون أنه لا يوجد قيود على التصدير مفروضة من بلد أو إقليم التصدير أو قيود على الاستيراد من بلد الاستيراد مطبقة على هذه الهواتف النقالة المستعملة. |
Exporters must nevertheless ensure that neither export restrictions in the country or region of export nor import restrictions in the country of import apply to that Annex IX category. | UN | ومع ذلك يتعين على المصدِّرين ضمان أن لا تنطبق على تلك الفئة الواردة في المرفق التاسع قيود على التصدير في بلد التصدير أو منطقة التصدير ولا قيود على الاستيراد في بلد الاستيراد. |
In the movement of used mobile phones suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment, or upgrading in the importing country. | UN | في نقل الهواتف النقالة المستعملة الملائمة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث في بلد الاستيراد. |
CIF-type values include the transaction value of the goods, the value of services performed to deliver goods to the border of the exporting country and the value of the services performed to deliver the goods from the border of the exporting country to the border of the importing country. | UN | وتشمل القيم من نوع سيف قيمة التعامل للسلع وقيمة الخدمات المؤداة لتسليم السلع إلى حدود بلد التصدير وقيمة الخدمات المؤداة لتسليم السلع من حدود بلد التصدير إلى حدود بلد الاستيراد. |
(iv) engineering, development, artwork, design work, and plans and sketches undertaken elsewhere than in the country of importation and necessary for the production of the imported goods; | UN | ' ٤ ' الهندسة والتطوير واﻷعمال الفنية وأشغال التصميم والخطط والرسومات المضطلع بها في أماكن أخرى بخلاف بلد الاستيراد واللازمة ﻹنتاج السلع المستوردة؛ |
Laws, regulations, judicial decisions and administrative rulings of general application giving effect to this Agreement shall be published in conformity with Article X of GATT 1994 by the country of importation concerned. | UN | تنشر القوانين والقواعد واﻷحكام القضائية والقرارات اﻹدارية المتعلقة بالتطبيق العام والمنفذة لهذا الاتفاق بما يتفق مع المادة العاشرة من الغات ١٩٩٤ بواسطة بلد الاستيراد المعني. |