Japan is an island country consisting of four major islands and more than 6,800 islets. | UN | اليابان نفسها بلد جزري يتكون من أربع جزر رئيسية و 800 6 جُزَيرة. |
We will continue to support the United Nations and sincerely hope that it will not abandon the concerns of a small island country like Tuvalu. | UN | إننا سنواصل دعمنا للأمم المتحدة ونأمل صادقين أنها لن تدير ظهرها لهموم بلد جزري صغير مثل توفالو. |
And today, Tuvalu, another small island country from the Pacific, is being admitted. | UN | واليوم، قُبلت توفالو، وهي بلد جزري صغير آخر من منطقة المحيط الهادئ. |
New Zealand, like its Pacific neighbours, is an island country surrounded by ocean. | UN | ونيوزيلندا شأنها شأن جيرانها في المحيط الهادئ، بلد جزري محاط بالمحيط. |
52. As an island nation with land only 2 meters above the sea-level, the adverse effects of climate change, particularly sea-level rise, are a human rights concern for the RMI. | UN | 52- بما أن جمهورية جزر مارشال هي بلد جزري تقع اليابسة فيه على ارتفاع لا يتجاوز مترين من مستوى سطح البحر، فإن الآثار السلبية المترتبة على تغير المناخ، ولا سيما ارتفاع مستوى سطح البحر، تثير قلق جمهورية جزر مارشال فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
In terms of natural resources, Tuvalu is really a big ocean, small island country. | UN | إن توفالو، من حيث الموارد الطبيعية، في بلد جزري صغير على محيط كبير. |
Fisheries are also a vital resource of virtually every Pacific island country. | UN | ومصائد الأسماك أيضا مورد حيوي لكل بلد جزري في المحيط الهادئ فعليا. |
Of course, we are progressing at our own pace, because we remain a vulnerable economy, since we are a small island country, isolated from markets. | UN | وبطبيعة الحال، فإننا نتقدم بسرعتنا بالذات، لأننا نبقى اقتصادا ضعيفا، إذ أننا بلد جزري صغير، معزول عن الأسواق. |
In terms of natural resources, Tuvalu is truly a small island country in a big ocean. | UN | وفيما يتعلق بالموارد الطبيعية، فإن توفالو حقا بلد جزري صغير في محيط كبير. |
Samoa is the first Pacific island country to ratify the Convention at the conclusion of the United Nations Decade for Women and the first to set up a separate Ministry for Women Affairs. | UN | ساموا أول بلد جزري في المحيط الهادئ يصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لدى اختتام عقد الأمم المتحدة للمرأة، وأول بلد ينشئ وزارة منفصلة لشؤون المرأة. |
This made Samoa the first Pacific island country to set up a separate ministry to address women's issues. | UN | وهذا جعل ساموا أول بلد جزري من بلدان المحيط الهادئ ينشئ وزارة منفصلة لمعالجة قضايا المرأة. |
Such progress had a positive impact on the enjoyment of human rights and was of particular importance for a developing island country vulnerable to climate change. | UN | ولهذا التطور أثر إيجابي في التمتع بحقوق الإنسان وأهمية كبرى بالنسبة إلى بلد جزري نام يتعرّض لمخاطر تغيّر المناخ. |
Deciding to invest in a small island country will probably take place only if a situation of competitive advantage has been identified in the islands. | UN | وربما لن يتخذ القرار بالاستثمار في بلد جزري صغير ما لم يتم تعيين وضع يحمل ميزة نسبية في الجزر. |
Any island country must examine carefully the prospect of substantial economic gain from outside ventures that were attracted for any reason, including geographic situation. | UN | ويجب أن يقوم كل بلد جزري بدراسة دقيقة ﻹمكانيات تحقيق مكسب اقتصادي كبير من المشاريع الخارجية التي تم جذبها ﻷي سبب كان، بما فيه الموقع الجغرافي. |
That was the first time that a sitting Secretary-General visited a Pacific island country, and it demonstrates his commitment to addressing the needs of all countries, no matter how small or remote. | UN | لقد كانت أول مرة يقوم فيها أمين عام أثناء ولايته بزيارة بلد جزري في منطقة المحيط الهادئ، وهذا يثبت التزامه بتلبية احتياجات جميع البلدان، بصرف النظر عن صغرها أو بعدها. |
The mores of Barbados, a small island country, should not be judged against those of larger countries. | UN | وذكر أن التقاليد الاجتماعية في بربادوس، وهي بلد جزري صغير، لا ينبغي الحكم عليها بمعايير التقاليد الاجتماعية في البلدان الكبيرة. |
Samoa became the first Pacific island country to achieve full independence, on 1 January 1962. | UN | لقد كانت ساموا أول بلد جزري في المحيط الهادئ ينال الاستقلال التام في 1 كانون الثاني/يناير 1962. |
One delegation hoped to see a Pacific island country included among the pilot countries in the next phase of the UNDAF process. | UN | وعبر وفد عن أمله في أن يشهد إدراج بلد جزري من المحيط الهادئ بين بلدان المرحلة التجريبية في الفترة المقبلة من عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
As we are a small island country, lacking capacity and vulnerable to many of these growing security concerns, the increasing number of terrorist incidents and the proliferation of weapons of mass destruction are of great concern. | UN | ونظرا لأننا بلد جزري صغير، يفتقر إلى القدرة ويعاني الضعف في مواجهة كثير من هذه الشواغل الأمنية المتزايدة، فإن تزايد عدد الحوادث الإرهابية وانتشار أسلحة الدمار الشامل يبعث على القلق الشديد. |
One estimate for a large affected country is US$ 6.5 billion per year, and another, for an island country, is US$ 50 million in 1998. | UN | وبلغت إحدى التقديرات التي قدمها بلد متأثر إلى حد كبير بنحو 6.5 مليار دولار سنوياً، وقدَّم بلد جزري آخر تقديراً بمبلغ 50 مليون دولار في عام 1998. |
52. As an island nation with land only 2 meters above the sea-level, the adverse effects of climate change, particularly sea-level rise, are a human rights concern for the RMI. | UN | 52- بما أن جمهورية جزر مارشال هي بلد جزري يقع على ارتفاع لا يتجاوز مترين من مستوى سطح البحر، فإن الآثار السلبية المترتبة على تغير المناخ، ولا سيما ارتفاع مستوى سطح البحر، تمثل مصدر قلق فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |