:: Finance immediately and implement the Millennium Development Goals in every country without exception | UN | :: التمويل الفوري والتنفيذ العاجل للأهداف الإنمائية للألفية في كل بلد دون استثناء. |
In 1997, information about the Day had appeared in the news media in every country without exception. | UN | وفي عام ١٩٩٧، ظهرت في الصحف معلومات عن اليوم الدولي للتسامح في كل بلد دون استثناء. |
The Commission shall take no action in respect of any country without the agreement of the Government of that country. | UN | لا تتخذ اللجنة أي إجراء إزاء أي بلد دون موافقة حكومة ذلك البلد. |
Human rights were the affair of every country without excuse, and it was difficult to build democracy without respect for human rights. | UN | واختتم بيانه قائلا إن حقوق الإنسان شأن يخص كل بلد دون أعذار، وإن من العسير بناء الديمقراطية دون احترام لحقوق الإنسان. |
The system is available to any country on a non-discriminatory basis and is free of charge for the end-user in distress. | UN | والنظام متاح لأي بلد دون تمييز، ويقدّم خدماته مجانا للمستعمل النهائي الذي يعاني من ضائقة. |
The Commission shall take no action in respect of any country without the agreement of the Government of that country. | UN | لا يجوز للّجنة أن تتخذ أي إجراء إزاء أي بلد دون موافقة حكومة ذلك البلد. |
The Commission shall take no action in respect of any country without the agreement of the Government of that country. | UN | لا يجوز للّجنة أن تتخذ أي إجراء إزاء أي بلد دون موافقة حكومة ذلك البلد. |
These systems must apply to all students in a country without exception, to ensure that they are all assessed and supported to ensure their progressive improvement, particularly those from vulnerable groups. | UN | ويجب أن تطبق هذه النظم على جميع الطلاب في أي بلد دون استثناء، لضمان تقييم جميع الطلاب ودعمهم لتأمين تحسنهم تدريجياً، وبصفة خاصة الطلاب المنتمين إلى فئات ضعيفة. |
Now, why would a country without and air force need a blimp used for radar detection? | Open Subtitles | الآن، لماذا بلد دون وسلاح الجو في حاجة الى المنطاد تستخدم للكشف عن الرادار؟ |
There is no country without its people. Without people, there is no king. | Open Subtitles | ليس هناك بلد دون شعب، وبدون شعب، ليس هناك ملك. |
In addition, data from the meteorological satellites can be received directly by users in any country without charge or permission from the launching States. | UN | وباﻹضافة إلى هذا فإن البيانات المستقاة بواسطة سواتل اﻷرصاد الجوية يمكن للمستخدمين في أي بلد أن يحصلوا عليها مباشرة في أي بلد دون دفع رسوم أو الحصول على إذن الدول التي تطلق تلك السواتل. |
The Economic Commission for Africa, acting within the framework of the policies of the United Nations and subject to the general supervision of the Economic and Social Council, shall, provided that the Commission takes no action with respect to any country without the agreement of the Government of that country: | UN | تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، التي تعمل في إطار سياسات الأمم المتحدة وتخضع للإشراف العام للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا يجوز لها اتخاذ أي إجراء يتعلق بأي بلد دون موافقة حكومة ذلك البلد، بما يلي: |
The Commission, acting within the framework of the policies of the United Nations and subject to the general supervision of the Council shall, provided the Commission takes no action in respect of any country without the agreement of the Government of that country: | UN | تضطلع اللجنة، التي تعمل في إطار سياسات الأمم المتحدة وتخضع للإشراف العام من قبل المجلس، ولا يجوز لها أن تتخذ أي إجراء فيما يتصل بأي بلد دون موافقة من حكومة ذلك البلد، بما يلي: |
The Commission, acting within the framework of the policies of the United Nations and subject to the general supervision of the Council, shall, provided that the Commission takes no action with respect to any country without the agreement of the Government of that country: | UN | تضطلع اللجنة، التي تعمل في إطار سياسات الأمم المتحدة وتخضع للإشراف العام من جانب المجلس، ولا يجوز لها أن تتخذ أي إجراء فيما يتعلق بأي بلد دون موافقة حكومة ذلك البلد، بما يلي: |
Climate catastrophes such as floods, tornadoes, droughts and forest fires that cause thousands of deaths and leave hundreds of thousands of people homeless are without doubt the responsibility of each and every country, without any distinction whatsoever. | UN | فالكوارث المناخية مثل الفيضانات، واﻷعاصير، والجفاف وحرائق الغابات التي تؤدي إلى آلاف القتلى ومئات اﻵلاف من المشردين تلقي بلا شك بالمسؤولية على كل بلد دون تمييز من أي نوع. |
The Commission, acting within the framework of the policies of the United Nations and subject to the general supervision of the Council shall, provided the Commission takes no action in respect of any country without the agreement of the Government of that country: | UN | تضطلع اللجنة، التي تعمل في إطار سياسات اﻷمم المتحدة وتخضع لﻹشراف العام من قبل المجلس، ولا يجوز لها أن تتخذ أي إجراء فيما يتصل بأي بلد دون موافقة من حكومة ذلك البلد، بما يلي: |
The Commission, acting within the framework of the policies of the United Nations and subject to the general supervision of the Council shall, provided that the Commission takes no action in respect to any country without the agreement of the Government of that country: | UN | وتضطلع اللجنة، التي تعمل في إطار سياسات اﻷمم المتحدة وتخضع لﻹشراف العام من قبل المجلس، ولا يجوز لها أن تتخذ أي إجراء فيما يتصل بأي بلد دون موافقة من حكومة ذلك البلد، بما يلي: |
The Commission, acting within the framework of the policies of the United Nations and subject to the general supervision of the Council, shall, provided that the Commission takes no action with respect to any country without the agreement of the Government of that country: | UN | تضطلع اللجنة، التي تعمل في إطار سياسات اﻷمم المتحدة وتخضع لﻹشراف العام من جانب المجلـــس، ولا يجــوز لها أن تتخذ أي إجراء فيما يتعلق بأي بلد دون موافقة حكومة ذلك البلد، بما يلي: |
1. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, acting within the framework of the policies of the United Nations and subject to the general supervision of the Council, shall, provided that the Commission takes no action in respect of any country without the agreement of the Government of that country: | UN | ١ - تتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، إذ تعمل في إطار سياسات اﻷمم المتحدة وتحت اﻹشراف العام للمجلس، وشريطة ألا تتخذ أي إجراء بخصوص أي بلد دون موافقة حكومة ذلك البلد: |
" The Economic Commission for Africa, acting within the framework of the policies of the United Nations and subject to the general supervision of the Economic and Social Council, shall, provided that the Commission takes no action with respect to any country without the agreement of the Government of that country: | UN | " تقوم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، التي تعمل في إطار سياسات اﻷمم المتحدة وتخضع لﻹشراف العام للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا يجوز لها اتخاذ أي إجراء يتعلق بأي بلد دون موافقة حكومة ذلك البلد، بما يلي: |