ويكيبيديا

    "بلد متوسط الدخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a middle-income country
        
    • middle-income status
        
    • middle-income country that
        
    Namibia's sectoral policies allowed it to become a middle-income country. UN وأتاحت السياسات القطاعية التي تتبعها ناميبيا تحولها إلى بلد متوسط الدخل.
    Our new vision of a rising Liberia seeks to move us to a middle-income country by the year 2030. UN إن رؤيتنا الجديدة لليبريا صاعدة تسعى إلى الانتقال بنا إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2030.
    Her Ministry hoped those projects would be scaled up to contribute to poverty reduction and industrial development, and transform Ghana into a middle-income country by 2020. UN وقالت إن حكومتها تأمل في زيادة المساهمة في الحد من الفقر وتحقيق التنمية الصناعية، وتحويل غانا إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2020.
    Over the past 40 years, Botswana has evolved from being one of the poorest countries in the world to attain the status of a middle-income country. UN طوال الأربعين سنة الماضية تطورت بوتسوانا من واحد من أفقر البلدان في العالم إلى بلد متوسط الدخل.
    Chile is a middle-income country that has witnessed significant development over the past few decades. UN إن شيلي بلد متوسط الدخل شهد تطورا كبيرا على مدى العقود القليلة الماضية.
    The costs of construction and operation will, however, be a worrying burden on Jordan, a middle-income country without energy resources. UN ولكن تكاليف البناء والتشغيل ستشكل عبئاً مُقلقاً للأردن، وهو بلد متوسط الدخل يفتقر إلى موارد الطاقة.
    The realization of the country's FDI potential would help the Government meet the visionary goal of graduating from least developed country status and becoming a middle-income country by 2021. UN ومن شأن تحقيق إمكانات البلد في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر أن يساعد الحكومة على بلوغ الهدف الرؤيوي المتمثل في الخروج من وضع أقل البلدان نمواً، والتحول إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2021.
    8. Costa Rica was a middle-income country that, since 1949, had consistently invested in education. UN 8- وكوستاريكا بلد متوسط الدخل يستثمر منذ عام 1949 بصورة منتظمة في مجال التعليم.
    The overriding long-term national development objective is to transform Rwanda into a middle-income country with a knowledge-based economy by 2020. UN ويتمثل الهدف الأسمى للتنمية الوطنية في الأجل الطويل في تحويل رواندا إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2020، له اقتصاد قائم على المعرفة.
    The overriding long-term national development objective is to transform Rwanda into a middle-income country by 2020 with a knowledge-based economy. UN ويتمثل الهدف الأسمى للتنمية الوطنية في الأجل الطويل في تحويل رواندا إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2020، له اقتصاد قائم على المعرفة.
    6. Immunization coverage rates are not commensurate with the levels expected in a middle-income country. UN 6 - ومعدلات التغطية بالتحصين غير متناسبة مع المستويات المتوقع وجودها في بلد متوسط الدخل.
    In short, our Government is determined to achieve a digital Bangladesh and transform it into a middle-income country by 2021, the golden jubilee year of our nation's independence. UN وباختصار، إنّ حكومتنا عازمة على جعل بنغلاديش رقمية وتحويلها إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2021، سنة اليوبيل الذهبي لاستقلال أمّتنا.
    That said, it would be not only wrong but also dangerous to assume that Maldives' well-documented vulnerabilities as a small island developing nation will disappear the moment we are recognized as a middle-income country. UN وبناء على ذلك، لن يكون من الخطأ فحسب بل من الخطير أيضا أن نفترض اختفاء أوجه الضعف الموثقة جيدا التي تعاني منها ملديف بوصفها دولة جزرية صغيرة نامية حالما يتم الإقرار بأنها بلد متوسط الدخل.
    Mr. President, Peru is a middle-income country which understands clearly that in today's global world, security is ultimately the result of the interplay of internal and external factors. UN السيد الرئيس، إن بيرو بلد متوسط الدخل ويفهم بوضوح أن تحقيق الأمن في عالم اليوم هو في نهاية المطاف نتيجة التفاعل بين عوامل داخلية وخارجية.
    27. Ecuador was a beneficiary of triangular cooperation, which also contributed to the development of South-South cooperation by associating a traditional cooperation source with a middle-income country in cooperation projects in a third country. UN 27 - واستطرد قائلاً إن إكوادور تستفيد من التعاون الثلاثي الذي يسهم أيضاً في تنمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بإشراك مصدر للتعاون التقليدي مع بلد متوسط الدخل في مشاريع تعاونية في بلد ثالث.
    42. For political reasons, treatment of such debt could be far more concessional, as it was for Poland, a middle-income country that is not usually grouped with the developing countries. UN ٢٤ - وﻷسباب سياسية، يمكن أن تنطوي معاملة هذه الديون على قدر أكبر بكثير من التسهيلات، مثل حالة بولندا، وهي بلد متوسط الدخل لا يصنف عادة ضمن البلدان النامية.
    Kenya, she said, aimed to transform itself into a middle-income country through its economic initiative, Kenya Vision 2030; to that end, policies and programmes on lower carbon emissions and the creation of a climateresilient pathway were being drawn up and heavy investments had been made in wind and solar power. UN وقالت إن كينيا تسعى إلى أن تتحول إلى بلد متوسط الدخل من خلال مبادرتها الاقتصادية المسماة ' ' كينيا في أفق عام 2030``. وتحقيقاً لتلك الغاية، تُعد السياسات والبرامج المتعلقة بتخفيض انبعاثات الكربون وإيجاد مسار يصمد أمام تغير المناخ وتُجرى استثمارات ضخمة في طاقة الرياح والطاقة الشمسية.
    She concluded her speech by stating that the Government of Liberia's " new vision of a Rising Liberia seeks to move us to a middle-income country by the year 2030. UN واختتمت كلمتها بالقول إن " الرؤية الجديدة للحكومة الليبرية تتمثل في ليبريا صاعدة تسعى إلى الانتقال بنا إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2030.
    9. Promoting shared economic growth and poverty reduction are important priorities of the Government of Rwanda in order to meet the long-term national development objective of building a middle-income country by 2020. UN 9 - ويعد تعزيز النمو الاقتصادي المشترك والحد من الفقر من بين الأولويات الهامة لحكومة رواندا من أجل تحقيق هدف التنمية الوطنية الطويل الأجل المتمثل في بناء بلد متوسط الدخل بحلول عام 2020.
    This is further complemented by the Kenya Vision 2030, which has identified a number of flagship projects to be implemented in order to increase productive capacity, employment and decent work and propel the country to middle-income status. UN ويكتمل هذا كذلك برؤية كينيا لعام 2030، التي حدّدت عددا من المشاريع الرائدة اللازم تنفيذها من أجل زيادة القدرة الإنتاجية والعمالة والعمل اللائق والدفع بعجلة تقدم البلد نحو بلوغ مركز بلد متوسط الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد