ويكيبيديا

    "بلد منشأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a country of origin
        
    • country of origin of
        
    • the country of origin
        
    • s country of origin
        
    • is a source
        
    • origin country
        
    It expressed concern that Guinea was a country of origin, transit and destination for human trafficking. UN وأعربت عن قلقها لكون غينيا بلد منشأ وعبور ومقصد للاتجار بالبشر.
    It also noted that Burkina Faso was a country of origin, transit and destination for trafficking in persons in rural and urban areas. UN كما لاحظت المنظمة أن بوركينا فاسو بلد منشأ ومعبر ومقصد للاتجار بالأشخاص في المناطق الريفية والحضرية.
    It also stated that Slovenia is, to a much lesser degree, also a country of origin for trafficking in women and children. UN وذكرت المبادرة أيضا أن سلوفينيا هي بلد منشأ للاتجار بالنساء والأطفال، وإن كان بدرجة أقل بكثير من بلدان أخرى.
    Another delegation asked why UNOPS could not provide data in its statistical report about the country of origin of goods, or on actual expenditures. UN واستفسر وفد آخر عن سبب عدم إمكان المكتب توفير بيانات في تقريره الإحصائي عن بلد منشأ البضائع أو عن النفقات الفعلية.
    She addressed the issue that the procurement statistics published by IAPSO reported data based on the country where the purchase was made, not on the basis of the country of origin of the manufacturer, as was sometimes requested. UN وتصدت لقضية أن إحصاءات الشراء التي ينشرها المكتب تذكر البيانات على أساس بلد منشأ الصانع على نحو ما كان يطلب أحيانا.
    Pakistan was mentioned as a country of origin for cannabis resin trafficked in 2007 by the Czech Republic and Canada. UN وأفادت الجمهورية التشيكية وكندا إلى أن باكستان كانت بلد منشأ راتنج القنّب المتجر به في عام 2007.
    The Committee is concerned about reports that the Czech Republic has become a country of origin, transit and destination of trafficked women and girls. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما تتناقله الأنباء من أن الجمهورية التشيكية قد تحولت إلى بلد منشأ وعبور ووصول للنساء والفتيات المتجر بهن.
    Thus, it appeared that the Niger was a country of origin, destination and transit and also had internal trafficking. UN وهكذا يبدو أن النيجر بلد منشأ للاتجار، ووجهةٌ له، وممر، بالإضافة إلى الاتجار الداخلي.
    Turkey, which is a country of origin, transit and destination as far as migration is concerned, has always been ready to be an active partner in such noble engagement. UN إن تركيا، وهي بلد منشأ وعبور ومقصد في مجال الهجرة، كانت دائما مستعدة لأن تكون شريكا ناشطا في مسعى نبيل من هذا القبيل.
    One can observe that Ukraine is both a country of origin and a destination for international migration and has become a crossroads of migratory movements from East to West, South to North and back. UN ويمكن للمرء أن يلاحظ أن أوكرانيا بلد منشأ وبلد مقصد للهجرة الدولية في نفس الوقت، وأنها أصبحت ملتقى طرق لتحركات المهاجرين من الشرق إلى الغرب، ومن الجنوب إلى الشمال وبالعكس.
    Mexico is simultaneously a country of origin, transit and destination for migration. UN إن المكسيك بلد منشأ وعبور ومقصد للمهاجرين.
    Mexico is a country of origin, transit and destination for migrants. UN والمكسيك بلد منشأ وعبور ومقصد للمهاجرين.
    As far as possible, dealers have to declare the country of origin of their stones. UN ويتعين على التجار الإعلان قدر الإمكان عن بلد منشأ ماسهم.
    That regime should include mandatory disclosure of the country of origin of genetic resources in applications for intellectual property rights. UN ويجب أن يشمل ذلك النظام الكشف الإلزامي عن بلد منشأ الموارد الجينية في طلبات حقوق الملكية الفكرية.
    This document is issued to the applicant for the purpose of any necessary formalities in the country of origin of the items. UN وتصدر هذه الوثيقة إلى طالبها بغرض تنفيذ أي إجراءات ضرورية في بلد منشأ هذه الأصناف.
    Three States parties specified the country of origin of the trafficked firearms. UN وحددت ثلاث دول أطراف بلد منشأ الأسلحة النارية المتَّجر بها.
    Most United Nations entities are unable, at present, to report data based on the country of origin of goods or on actual expenditures. UN ومعظم كيانات الأمم المتحدة غير قادرة في الوقت الراهن على الإفادة ببيانات تستند إلى بلد منشأ السلع أو إلى النفقات الفعلية.
    Consular officers of the person's country of origin have the right to visit and converse with him or her. UN ويحق لموظفي قنصلية بلد منشأ الشخص زيارته والتكلم معه ومراسلته.
    In human trafficking terms, Malawi is a source, transit and destination country. UN وحسب مفهوم الاتجار بالبشر، ملاوي بلد منشأ ومعبر ومقصد للاتجار().
    Poland has not only been the main origin country of the new wave of immigrants since 2005, it has now replaced Sweden as the single most important origin country of the total immigrant population. UN ولم تكتف بولندا بأن صارت بلد المنشأ الرئيسي لموجة المهاجرين الجديدة منذ عام 2005، بل إنها حلت الآن محل السويد كأكبر بلد منشأ وحيد لمجموع السكان المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد