For Kyrgyzstan, a country with an economy in transition, the most significant problems are those of development. | UN | إن أهم المشكلات بالنسبة لقيرغيزستان، الذي هو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، هي مشكلات التنمية. |
An expert from a country with an economy in transition felt that IAS 36, Impairment of Assets was particularly relevant in her region. | UN | ورأت خبيرة من بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية أن المعيار الدولي للمحاسبة 36، أي تدهور الأصول بالغ الأهمية في منطقتها. |
Change " two or more parties " to " developing country or country with economy in transition " | UN | تغيير ' ' طرفان أو أكثر`` إلى ' ' بلد نام أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقال`` |
Liberia is a country in transition from a war-induced complex emergency situation to recovery and development. | UN | ليبريا بلد يمر بمرحلة انتقال من حالة طوارئ معقدة بسبب الحرب إلى الانتعاش والتنمية. |
The Special Rapporteur acknowledges that Belarus is a country in transition and suffers heavily from economic deprivation and the after-effects of the Chernobyl accident. | UN | ويدرك المقرر الخاص أن بيلاروس بلد يمر بمرحلة انتقالية ويعاني بشدة من الحرمان الاقتصادي ومن آثار كارثة تشيرنوبيل. |
Change " two or more parties " to " developing country or country with economy in transition " | UN | تغيير ' ' طرفان أو أكثر`` إلى ' ' بلد نام أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقال`` |
Today's Turkmenistan is a country with a transitional economy undergoing profound social and political changes. | UN | وتركمانستـــان اليــوم بلد يمر اقتصادها بمرحلة تحول ويتعرض لتغيرات اجتماعيــة وسياسية عميقة. |
In advising the government of a country with an economy in transition, the Programme recommended that by-products could be sold on the domestic market, but only to the equivalent of 20 per cent of total output. | UN | وفي إسداء البرنامج المشورة لحكومة بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، أوصى بجواز بيع المنتجات الثانوية في السوق المحلية، لكن في حدود ما يعادل ٢٠ في المائة من مجموع الناتج. |
For the Rotterdam Convention, severely hazardous pesticide formulations are those that have been proposed by a developing country or country with economy in transition that is experiencing problems with such formulations under the conditions of use in its territory. | UN | وبالنسبة إلى اتفاقية روتردام تتمثل تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة في تلك التي اقترحها بلد نام، أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، يواجه مشاكل مع هذه التركيبات وفقاً لشروط الاستخدام في أراضيه. |
For the Rotterdam Convention, severely hazardous pesticide formulations are those that have been proposed by a developing country or country with economy in transition that is experiencing problems with such formulations under the conditions of use in its territory. | UN | وبالنسبة إلى اتفاقية روتردام تتمثل تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة في تلك التي اقترحها بلد نام، أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، يواجه مشاكل مع هذه التركيبات وفقا لشروط الاستخدام في أراضيه. |
For the Rotterdam Convention, severely hazardous pesticide formulations are those that have been proposed by a developing country or country with economy in transition that is experiencing problems with such formulations under the conditions of use in its territory. | UN | وبالنسبة إلى اتفاقية روتردام تتمثل تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة في تلك التي اقترحها بلد نام، أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، يواجه مشاكل مع هذه التركيبات وفقا لشروط الاستخدام في أراضيه. |
For the Rotterdam Convention, severely hazardous pesticide formulations are those that have been proposed by a developing country or country with economy in transition that is experiencing problems with such formulations under the conditions of use in its territory. | UN | وبالنسبة إلى اتفاقية روتردام تتمثل تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة في تلك التي اقترحها بلد نام، أو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، يواجه مشاكل مع هذه التركيبات وفقا لشروط الاستخدام في أراضيه. |
Moldova, a country with an economy in transition, attaches great importance to the United Nations agenda for development and, in particular, the implementation of the United Nations Millennium Declaration. | UN | ومولدوفا، وهي بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، تعلق أهمية كبرى على خطة الأمم المتحدة للتنمية، وبخاصة على تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
3. Since the substantive session of the Council in July 2005, Burundi has moved from being a country in political transition to a country with a duly elected Parliament, Government and President. | UN | 3 - منذ الدورة الموضوعية للمجلس في تموز/يوليه 2005، تحولت بوروندي من بلد يمر بمرحلة تحول سياسي إلى بلد له برلمان وحكومة ورئيس جرى انتخابهم حسب الأصول. |
Under the Kyoto Protocol, Belarus -- a country with a transitional economy -- has assumed the highest degree of voluntary obligations to reduce greenhouse gas emissions to the level of the developed countries of the European Union. | UN | فبيلاروس، بموجب بروتوكول كيوتو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية - أخذت على عاتقها أعلى درجات الالتزامات الطوعية لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة إلى مستوى البلدان المتقدمة النمو في الاتحاد الأوروبي. |
In addition, the Russian Federation is a country in transition, with problems of coordination at the legislative and administrative levels. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن الاتحاد الروسي بلد يمر بمرحلة انتقالية وله مشاكل في مجال التنسيق على المستويين التشريعي واﻹداري. |
Albania is a country in transition, with all the challenges, achievements and drawbacks associated with it. | UN | وألبانيا بلد يمر بمرحلة انتقال، بكل ما تشمله هذه المرحلة من تحديات وإنجازات وعوائق. |
As members know, Liberia is a country in transition from continued crisis to sustainable peace. | UN | كما يعرف الأعضاء، ليبريا بلد يمر بمرحلة انتقالية تنقله من حالة أزمة مستمرة إلى حالة سلام مستدام. |
It is with a sense of pride that I address the Assembly today on behalf of the Republic of Croatia, a small European country which has experienced war and is now affected by the many ills of a country undergoing transition. | UN | وبهذا الشعور بالفخر أدلي بكلمتي أمام الجمعية العامة اليوم باسم جمهورية كرواتيا، وهي بلد أوروبي صغير عانى من الحرب ويتأثر في الوقت الحاضر بالكثير من المحن التي يشهدها بلد يمر بمرحلة انتقال. |