All four conference room papers were available in the three working languages. | UN | وورقات غرفة الاجتماع اﻷربع متاحة بلغات العمل الثلاث. |
10. Reaffirms the principle of the simultaneous distribution of all conference room papers in the three working languages before the start of or during a session. | UN | ١٠ - يؤكد من جديد مبدأ توزيع جميع ورقات غرف الاجتماع بلغات العمل الثلاث في وقت واحد قبل بدء أي دورة أو أثناءها. |
10. Reaffirms the principle of the simultaneous distribution of all conference room papers in the three working languages before the start of or during a session. | UN | ١٠ - يؤكد من جديد مبدأ توزيع جميع ورقات غرف الاجتماع بلغات العمل الثلاث في وقت واحد قبل بدء أي دورة أو أثناءها. |
Most general publications are issued in the three working languages of UNDP: English, French and Spanish. | UN | ٢٠ - تصدر معظم المنشورات العامة بلغات العمل الثلاث لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الاسبانية والانكليزية والفرنسية. |
Exceptionally, the written contributions of States not submitted six weeks in advance should be published in at least the three working languages and at least one week before the relevant topic is discussed. | UN | وبصفة استثنائية، فإن الإسهامات الخطية للدول والتي لم تُقدّم مسبقاً قبل ستة أسابيع، ستنشر بلغات العمل الثلاث على الأقل، وقبل أسبوع على الأقل من مناقشة الموضوع ذي الصلة. |
The Secretariat is requested to ensure that the amended text is made available to the participants in the three working languages two months before the next annual meeting, so as to provide participants sufficient time to study the draft document. | UN | ويرجى من الأمانة أن تعمل على موافاة المشاركين بالنص المعدل بلغات العمل الثلاث قبل انعقاد الاجتماع السنوي القادم بشهرين، ليتاح للمشاركين قدر كافٍ من الوقت لدراسة مشروع الوثيقة. |
With regard to the written statements submitted by non-governmental organizations, it was recommended that all such statements submitted in sufficient time before the session should be circulated in the three working languages. | UN | وفيما يتعلق بالبيانات المكتوبة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية، أوصى أعضاء المكتب بأن كل ما يقدم من بيانات من هذا النوع قبل وقت كاف من انعقاد الدورة ينبغي تعميمه بلغات العمل الثلاث. |
2. Pending the availability of the evaluation in the three working languages and in order to facilitate discussion at the current session, the executive summary, contained in the annex to the present document, has been translated into the six official languages. | UN | 2 - وريثما يتوفر التقييم بلغات العمل الثلاث ولتيسير المناقشة في الدورة الحالية، تمت ترجمة الموجز الوارد في مرفق هذه الوثيقة إلى اللغات الرسمية الست. |
29. With regard to the written statements submitted by non-governmental organizations, it was agreed that all such statements submitted in sufficient time before the session should be circulated in the three working languages. | UN | 29- فيما يتعلق بالبيانات المكتوبة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية، تم الاتفاق على أن جميع البيانات التي تقدم في وقت كافٍ سابق للدورة ينبغي أن تعمم بلغات العمل الثلاث. |
The Executive Board will continue to use the six official languages of the United Nations for purposes of its formal meetings and documentation, with the exception of the country programme recommendations which will be in the three working languages and in one of the six official languages at the request of the country concerned; | UN | سيواصل المجلس التنفيذي استخدام اللغات الرسمية الست المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة ﻷغراض اجتماعاته ووثائقه الرسمية، باستثناء توصيات البرامج القطرية التي ستقدم بلغات العمل الثلاث وبلغة واحدة من اللغات الرسمية الست بطلب من البلد المعني؛ |
Aside from the multilingual policies of some organizations, having procurement manuals in the three working languages of the organizations is an important practical requirement in cases of decentralized procurement operations, in particular the United Nations and its funds and programmes. | UN | وبصرف النظر عما تنتهجه بعض المنظمات من سياسات متعددة اللغات، فإن إصدار أدلة المشتريات بلغات العمل الثلاث للمنظمات هو اشتراط عملي هام في الحالات التي تكون فيها عمليات الشراء لا مركزية، لا سيما في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
6. In response to an informal request from delegations, the Secretary proposed that the Administrator's explanation of line 1.1.2 of table 1 of DP/1995/32 be included in his statement introducing the successor programming arrangements, which would be distributed as a conference room paper in the three working languages. | UN | ٦ - وردا على طلب غير رسمي قدمته الوفود، اقترح أمين المجلس إدراج التوضيح الذي قدمه المدير عن السطر ١-١-٢ من الجدول ١ من الوثيقة DP/1995/32 في بيانه الذي قدم به ترتيبات البرمجة الخلف والذي سيوزع بوصفه ورقة غرفة اجتماعات بلغات العمل الثلاث. |
However, it might be possible to reduce costs by having country programme recommendations in the three working languages (English, French and Spanish), as was the practice of UNDP. | UN | بيد أنه قد يمكن تخفيض التكاليف بتقديم التوصيات البرنامجية القطرية بلغات العمل الثلاث اﻷسبانية والانكليزية والفرنسية(، وفقا للممارسة المتبعة لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
The latter would be issued in the three working languages and in one of the other three official languages at the request of the country concerned. (See chapter III, decision 1994/R.1/1 for the recommendation as adopted by the Executive Board.) | UN | وسوف تصدر هذه التوصيات بلغات العمل الثلاث وبواحدة من اللغات الرسمية الثلاث اﻷخرى بناء على طلب البلد المعني. )انظر المقرر 1994/R.1/1 بالفصل الثالث للاطلاع على التوصية بصيغتها المعتمدة من قبل المجلس التنفيذي.( |
10. Additional documentation required for reports would also be required over the two-year period, comprising a total of an estimated 4,245 additional pages of pre-session, 350 pages in-session and 595 pages of post-session documentation in the six official languages of the Committee (except the list of issues which are in the three working languages) required for the extra week in 2014 and the extra week in 2015. | UN | 10- أما الاحتياجات الإضافية من الوثائق المطلوبة لاستعراض التقارير على مدى فترة السنتين فتقّدر بما مجموعه 245 4 صفحة إضافية تصدر قبل الدورة و350 صفحة تصدر في أثناء الدورة و595 صفحة تصدر بعد الدورة باللغات الرسمية الست للجنة (باستثناء قائمة المسائل التي تصدر بلغات العمل الثلاث). |
With regard to the list of country names presented by the Working Group on a List of Country Names, the Conference recommended that the UNGEGN list of country names, in their official language(s) and in their romanized form as well as in the three working languages of the Group of Experts, be updated on a regular basis and regarded as a reference for all cartographic applications published in the Roman alphabet (resolution 8). | UN | وفيما يتصل بقائمة أسماء البلدان التي قدمها الفريق العامل المعني بوضع قائمة ﻷسماء البلدان، أوصى المؤتمر بأن يضع فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني باﻷسماء الجغرافية قائمة أسماء البلدان بلغتها )لغاتها( الرسمية وفي شكلها اللاتيني، وكذلك بلغات العمل الثلاث لفريق الخبراء، وأن تستكمل دوريا وأن تعتبر مرجعا لجميع تطبيقات رسم الخرائط المنشورة بالحروف اللاتينية )القرار ٨(. |
41. Since the previous report of the Secretary-General (A/62/304), significant achievements have been made in enabling the Extraordinary Chambers to conduct large trials involving interpretation and transcription in the three working languages (English, French and Khmer), state-of-the-art audiovisual aids and translation of thousands of pages of documentary evidence. | UN | 41 - ومنذ صدور التقرير السابق للأمين العام (A/62/304)، تحققت إنجازات هامة في تمكين الدوائر الاستثنائية من إجراء المحاكمات الكبرى التي تنطوي على الترجمة الشفوية ونسخ محاضر الجلسات بلغات العمل الثلاث (الإنكليزية والفرنسية والخميرية) وتستدعي استخدام أحدث الوسائل السمعية والبصرية وترجمة آلاف الصفحات من أدلة الإثبات المستندية. |