The database, which will be produced in Khmer, will be introduced to interested NGOs. | UN | وستقدم قاعدة البيانات إلى المنظمات غير الحكومية المعنية ويتم إنتاجها بلغة الخمير. |
OHCHR maintains a bilingual website, which continues to be the only United Nations web presence in Khmer. | UN | وتدير المفوضية موقعاً بلغتين، يظل الموقع الوحيد التابع للأمم المتحدة بلغة الخمير. |
In 2014, OHCHR helped the General Department of Prisons print 500 copies of the final strategic plan in Khmer for dissemination nationwide. | UN | وفي عام 2014، ساعدت المفوضية الإدارة العامة للسجون في طباعة 500 نسخة من الخطة الاستراتيجية النهائية بلغة الخمير لنشرها في مختلف أنحاء البلد. |
The Khmer language version of the film will be widely distributed throughout Cambodia in a videotape format. | UN | وستوزع نسخ من الفيلم الذي يحمل تسجيلاً بلغة الخمير على نطاق واسع في جميع أرجاء كمبوديا عن طريق شرائط الفيديو. |
the Khmer Nam Tong Buddhist Institute was established and books in Khmer language are imported to facilitate dignitary training and religious practices of the Khmer people. | UN | إذ أنشئ معهد نام تونغ البوذي ويتم توفير الكتب بلغة الخمير لتسهيل تدريب أصحاب المقامات الرفيعة وتيسير الممارسات الدينية لشعب الخمير. |
There are, for example, more than 20 Khmer-language newspapers. | UN | وعلى سبيل المثال، ثمة ما يزيد على ٢٠ صحيفة بلغة الخمير. |
The office issued and distributed new publications of the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Human Rights Defenders and the Principles to establish National Institutions in Khmer and English. | UN | وأصدر المكتب مطبوعات جديدة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان ومبادئ إنشاء المؤسسات الوطنية، ووزعها بلغة الخمير واللغة الإنكليزية. |
17. OHCHR/Cambodia developed and printed in Khmer a third compilation of laws in force in Cambodia. | UN | 17- ووضع مكتب المفوضية في كمبوديا مجموعة ثالثة من القوانين النافذة في هذا البلد، وطبعها بلغة الخمير. |
Classes are offered in Khmer despite the fact that most children of ethnic minorities, especially Vietnamese, and of indigenous peoples do not speak Khmer. | UN | ويتم تعليم الطلبة بلغة الخمير رغم أن معظم الأطفال الذين ينتمون إلى أقليات إثنية، وبخاصة المتحدرون من أصل فييتنامي فضلاً عن أطفال الشعوب الأصلية، لا يتكلمون هذه اللغة. |
OHCHR/Cambodia introduced to the Working Group the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking, which were provided in Khmer to the Ministries of the Interior, Justice, Social Affairs and Women's Affairs. | UN | وأطلع المكتب الفريق العامل على المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها بشأن حقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص التي قدمت بلغة الخمير إلى وزارات الداخلية، والعدل، والشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة. |
A report, in Khmer, on the preparatory seminar has been disseminated to all provincial prisons, at the request of the Prison Department of the Ministry of the Interior. | UN | وتم توزيع تقرير بلغة الخمير عن الحلقة الدراسية التحضيرية على جميع لجان المقاطعات، بناء على طلب إدارة السجون في وزارة الداخلية. |
These compilations, in Khmer and English, have been given by the Centre's provincial officers to provincial officials, judges and prosecutors in Battambang, Siem Reap and Kampong Cham. | UN | وقد قدم موظفو المركز في المقاطعات هذه الوثائق المجمعة بلغة الخمير واللغة الانكليزية الى المسؤولين والقضاة والمدعين العامين في مقاطعات باتامبانغ وسييم ريب وكامبونغ تشام. |
They have provided the courts with copies of the Constitution, international human rights conventions and Cambodian laws in Khmer, a compilation of which was prepared by the Centre. | UN | وسيوافي الخبراء الاستشاريون المحاكم بنسخ من المجموعة التي أعدها المركز للدستور والاتفاقيات الدولية لحقوق اﻹنسان والقوانين الكمبودية بلغة الخمير. |
Khmer is not recognized as an official language in Kampuchea Krom and there are no books written in Khmer. | UN | ولا يُعترف بلغة الخمير كلغة رسمية في كامبوتشيا - كروم ولا توجد كتب بتلك اللغة. |
57. A fourth edition of the Compilation of Cambodian Laws in Khmer was finalized during the year and will be published in early 2005. | UN | 57- واستكمل المكتب الطبعة الرابعة من تجميع القوانين الكمبودية بلغة الخمير خلال السنة الجارية وستنشر في بداية عام 2005. |
67. The office continued to distribute throughout Cambodia the fourth edition of the Compilation of Laws in Khmer, which it published in September 2005. | UN | 67- واستمر المكتب في توزيع النسخة الرابعة من مجموعة القوانين بلغة الخمير في جميع أنحاء كمبوديا، وهي المجموعة التي كان قد نشرها في أيلول/سبتمبر 2005. |
The new website will include a Khmer language version and will provide additional information on the activities of the Cambodia Country Office as well as public documents in English and Khmer relating to the work of OHCHR, the Special Representative, Special Rapporteurs and the treaty bodies and resolutions relevant to Cambodia. | UN | وسيتضمن الموقع الشبكي الجديد نسخة بلغة الخمير وسيتيح معلومات إضافية عن أنشطة مكتب كمبوديا القطري وكذلك وثائق عامة باللغة الإنكليزية ولغة الخمير تتعلق بعمل المفوضية والممثل الخاص والمقررين الخاصين وهيئات معاهدات والقرارات ذات الصلة بكمبوديا. |
The office collected all relevant legal documents currently in force in Cambodia, mainly with regard to the administration of justice, to be published in a new Khmer—language compilation. | UN | ٧٤- جمع المكتب كل ما يتصل بالموضوع من وثائق قانونية نافذة حالياً في كمبوديا، وبصفة رئيسية ما يتعلق منها بإقامة العدل، من المقرر إصدارها في مجموعة جديدة بلغة الخمير. |
58. In response to growing public demand during the last six months of 1996, the Cambodia Office significantly increased its distribution of Khmer language materials on human rights. The Office also continued to distribute human rights materials in English and French. | UN | ٨٥ - استجابة لتزايد الطلب العام خلال الشهور الستة اﻷخيرة من عام ٦٩٩١ زاد مكتب كمبوديا توزيع المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان بلغة الخمير زيادة كبيرة كما استمر المكتب في توزيع مواد بشأن حقوق اﻹنسان باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
There were more than 20 Khmer-language newspapers and numerous foreign language media present in Cambodia. | UN | ففي البلد أكثر من ٢٠ صحيفة تصدر بلغة الخمير وصحف أجنبية عديدة. |