The first workshop on the preparation for the implementation was held in Belgrade from 11 to 13 July 2011; | UN | وعُقدت في بلغراد في الفترة من 11 إلى 13 تموز/يوليه 2011 حلقة العمل الأولى بشأن الاستعداد للتنفيذ 2011؛ |
Organized the first meeting of the Open-ended Working Group, held in Belgrade from 15 to 18 November 2011, and prepared for the third session of the Conference; | UN | نظمت الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية، المعقود في بلغراد في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، واضطلعت بالتحضيرات للدورة الثالثة للمؤتمر؛ |
Organized the first meeting of the Open-ended Working Group, held in Belgrade from 15 to 18 November 2011, and prepared for the third session of the Conference; | UN | نظمت الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية، المعقود في بلغراد في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، واضطلعت بالتحضيرات للدورة الثالثة للمؤتمر؛ |
addressed to the Secretary-General I have the honour to transmit herewith the " declaration for a better future " and the joint communiqué adopted at an international conference of socialist parties' municipal committees, held in Belgrade from 22 to 24 September 1995. | UN | يشرفني أن أحيل، طيه، " إعلان من أجل مستقبل أفضل " والبيان المشترك اللذين اعتمدا في مؤتمر دولي للجان البلديات التابعة لﻷحزاب الاشتراكية، عقد في بلغراد في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
That historic Declaration was subsequently endorsed by the Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries at their ninth Summit conference, held in Belgrade from 4 to 7 September 1989. | UN | وحظي ذلك الاعلان التاريخي فيما بعد بتأييد رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في مؤتمر القمة التاسع الذي عقدوه في بلغراد في الفترة من ٤ إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٨٩. |
The Prosecutor met with officials in Sarajevo from 8 to 10 April 2014 and is scheduled to meet with officials in Belgrade from 26 to 28 May 2014. | UN | واجتمع المدعي العام مع مسؤولين في سراييفو في الفترة من 8 إلى 10 نيسان/أبريل 2014، ومن المقرر أن يجتمع مع مسؤولين في بلغراد في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 2014. |
The strategy was considered by the Open-ended Working Group at its first meeting, held in Belgrade, from 15 to 18 November 2011, as a result of which a number of minor clarifications were made. | UN | وقد نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في هذه الاستراتيجية في اجتماعه الأول المعقود في بلغراد في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وتمخضت عن ذلك إجراء عدد من التوضيحات الطفيفة. |
The Prosecutor met with officials in Belgrade from 7 to 9 May 2013 and in Sarajevo from 15 to 16 April 2013 to discuss cooperation and other issues. | UN | واجتمع المدعي العام مع المسؤولين في بلغراد في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2013 وفي سراييفو في 15 و 16 نيسان/أبريل 2013 من أجل مناقشة التعاون وغيره من المسائل. |
The Prosecutor met with officials in Sarajevo from 1 to 2 September and from 12 to 14 November 2014 and is scheduled to meet with officials in Belgrade from 17 to 19 November 2014. | UN | والتقى المدعي العام بمسؤولين رسميين في سراييفو في الفترتين من 1 إلى 2 أيلول/سبتمبر ومن 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ومن المقرر أن يجتمع بمسؤولين رسميين في بلغراد في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
He made his first consultative visits to Pristina from 18 to 21 October, to Belgrade from 24 to 26 October and to Tirana from 9 to 11 November, where the respective authorities' official support to and full cooperation with the Task Force were reconfirmed. | UN | وقام بزياراته الاستشارية الأولى إلى بريشتينا في الفترة من 18 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر، وإلى بلغراد في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر، وإلى تيرانا في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر، حيث أكدت السلطات المعنية دعمها الرسمي لفرقة العمل وتعاونها الكامل معها. |
The document sets out the co-chairs' summary of the discussions of the contact group on finance and technical assistance established by the Open-ended Working Group of the International Conference on Chemicals Management at its first meeting, held in Belgrade from 15 to 18 November 2011. | UN | تعرض هذه الوثيقة موجز الرئيسين المشاركين لمناقشات فريق الاتصال المعني بالمساعدة المالية والتقنية الذي أنشأه الفريق العامل المفتوح العضوية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في اجتماعه الأول، المعقود في بلغراد في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
At the Sixth Ministerial Conference of the " Environment for Europe " process (Belgrade Conference), held in Belgrade from 10 to 12 October 2007, ministers for the environment recognized the interlinkages between biodiversity and climate change. | UN | واعترف وزراء البيئة، خلال المؤتمر الوزاري السادس لعملية البيئة من أجل أوروبا (مؤتمر بلغراد)، المعقود في بلغراد في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بالروابط المشتركة بين التنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
Further to the accreditation of the Ombudsman of the Republic of Serbia as an A-status institution, OHCHR held working meetings with NHRI staff, members of Parliament and UNCT staff in Belgrade from 13 to 15 December 2010. | UN | 40- وعقب اعتماد ديوان مظالم جمهورية صربيا بوصفه مؤسسة من الفئة ألف، عقدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان جلسات عمل مع موظفي المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وأعضاء البرلمان وموظفي الفريق القُطري للأمم المتحدة في بلغراد في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
A draft resolution was prepared for consideration by the Open-ended Working Group of the International Conference on Chemicals Management at its first meeting, held in Belgrade from 15 to 18 November 2011 (see annex). | UN | 12 - تم إعداد مشروع قرار لنظر الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في اجتماعه الأول المعقود في بلغراد في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (أنظر المرفق). |
The secretariat has the honour to circulate, for the information of participants, the report of the Open-ended Working Group of the International Conference on Chemicals Management on the work of its first meeting, held in Belgrade from 15 to 18 November 2011 (see annex). | UN | تتشرف الأمانة بأن تعمم على المشاركين للعلم، تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعه الأول، المعقود في بلغراد في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (أنظر المرفق). |
Following the second session of the Conference, the secretariat organized regional meetings in Africa, Latin America and the Caribbean, Central and Eastern Europe, and Asia and the Pacific between April and September 2011 to prepare for the first meeting of the Open-ended Working Group, which was held in Belgrade from 15 to 18 November 2011. | UN | 10 - وفي أعقاب الدورة الثانية للمؤتمر نظمت الأمانة اجتماعات إقليمية في أفريقيا، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وأوروبا الوسطى والشرقية، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، خلال الفترة ما بين نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 2011 للتحضير للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية، الذي عُقد في بلغراد في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
The secretariat has the honour to transmit to the International Conference on Chemicals Management the summary by the co-chairs of the contact group on finance and technical assistance of the discussions held by the contact group at the first meeting of the Open-ended Working Group on the Strategic Approach to International Chemicals Management, held in Belgrade from 15 to 18 November 2011 (see annex). | UN | 1 - تتشرف الأمانة بأن تحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الملخص الذي أعده الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالمساعدة المالية والتقنية للمناقشات التي نظمها فريق الاتصال أثناء الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، المعقود في بلغراد في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (أنظر المرفق). |
As a staunch supporter of the process, and as a country affected by cluster munitions during the 1999 NATO raids, Serbia hosted, at the initiative of Norway and a number of other countries and non-governmental organizations, the Conference on States Affected by Cluster Munitions, held in Belgrade from 2 to 4 October 2007. | UN | وصربيا، بوصفها مؤيدا قويا للعملية، وبوصفها بلدا متضررا من الذخائر العنقودية خلال الغارات التي شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي في عام 1999، استضافت، بمبادرة من النرويج وعدد من البلدان الأخرى والمنظمات غير الحكومية، مؤتمر الدول المتضررة من الذخائر العنقودية، الذي عقد في بلغراد في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
34. The International Commission on Missing Persons hosted a conference in Belgrade from 28 to 30 November 2008, where more than 100 representatives of associations of families of missing persons, Government institutions from the region, and parliamentarians and human rights organizations met to discuss issues pertinent to determining the fate of missing persons from the armed conflicts of the 1990s in South-East Europe. | UN | 34- واستضافت اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين مؤتمراً في بلغراد في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، حيث التقى فيها أكثر من 100 ممثل من رابطات من أسر المفقودين، ومؤسسات حكومية من المنطقة وبرلمانيين ومنظمات معنية بحقوق الإنسان، لمناقشة القضايا المتعلقة بتحديد مصير المفقودين بسبب النزاع المسلح في التسعينات في جنوب شرق أوروبا. |
The report, which provides information on progress made in the implementation of the resolution, was submitted to the Open-ended Working Group of the Conference at its first meeting, held in Belgrade from 15 to 18 November 2011 (see SAICM/OEWG.1/9), and has subsequently been updated to reflect the additional progress made since that meeting. | UN | وقدَّم التقرير، الذي يعرض معلومات عن التقدُّم المحرز في تنفيذ القرار، إلى الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في اجتماعه الأول المعقود في بلغراد في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (أنظر SAICM/OEWG.1/9)، وجرى لاحقاً تحديث التقرير ليعكس التقدُّم الإضافي المحرز منذ انعقاد ذلك الاجتماع. |