ويكيبيديا

    "بلغ نصيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accounted
        
    • the share
        
    • a per
        
    • accounting for
        
    • amounted
        
    • total expenditure
        
    Developing countries accounted for approximately one-fifth of global manufacturing value added (MVA) in the early 1990s. UN فقد بلغ نصيب البلدان النامية حوالي خمس القيمة المضافة الصناعية عالميا في أوائل التسعينات.
    In 1997, females accounted for 42 per cent of total employment. UN وفي عام 1997، بلغ نصيب الإناث 42 في المائة من العمالة الإجمالية.
    In 2006, their trade in commodities and services had accounted for less than 1 per cent of the world's total trade volume. UN وفي عام 2006، بلغ نصيب تجارتها في مجال السلع الأساسية والخدمات ما يقل عن 1 في المائة من مجموع حجم التجارة في العالم.
    As a result, the share of LDCs in total delivery was 36 per cent, as opposed to 34 per cent in 2011. UN ونتيجة لذلك، بلغ نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع النفقات 36 في المائة مقابل 34 في المائة في عام 2011.
    In the LDCs, for example, the share of aid committed to production sectors and economic infrastructure in 2006 was just 25 per cent. UN ففي أقل البلدان نمواً، على سبيل المثال، بلغ نصيب المعونة المُلتَزم بها لقطاعات الإنتاج والبنية الأساسية 25 في المائة فقط في
    Malaysia has advanced to a per capita GDP of $5,000. UN وقـد بلغ نصيب الفرد مـن الناتج المحلي الإجمالي لماليزيا 000 5 دولار.
    the share of LDCs in total delivery of UNCTAD technical cooperation amounted to $13 million in 2007, accounting for 41 per cent of delivery. UN وفي عام 2007، بلغ نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع إنفاق الأونكتاد على أنشطة التعاون التقني 13 مليون دولار، وهو ما يمثل 41 في المائة من مجموع الإنفاق.
    In 2003, LDCs accounted for 0.4 per cent of world trade in services, mostly transport and travel services. UN ففي عام 2003، بلغ نصيب أقل البلدان نمواً 0.4 في المائة من التجارة العالمية في الخدمات، ومعظمها خدمات نقل وسفر.
    Notwithstanding the decrease in absolute terms, projects financed by trust funds accounted for 70 per cent of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation. UN ورغم حدوث الانخفاض بالقيم المطلقة، بلغ نصيب المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية 70 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد.
    Low-income countries accounted for some 50 per cent and middle-income countries for some 48 per cent of total expenditures. UN وقد بلغ نصيب البلدان المنخفضة الدخل من مجموع النفقات زهاء 50 في المائة، والبلدان المتوسطة الدخل نحو 48 في المائة.
    Low-income countries accounted for some 50 per cent and middle-income countries for some 48 per cent of total expenditures. UN وقد بلغ نصيب البلدان المنخفضة الدخل من مجموع تلك النفقات زهاء 50 في المائة، والبلدان المتوسطة نحو 48 في المائة.
    The region accounted for almost 40 per cent of global manufactured exports in 2010. UN وفي عام 2010، بلغ نصيب المنطقة من الصادرات المصنوعة العالمية نحو 40 في المائة.
    Measured in trade and value added terms, services accounted for 45 per cent of the value of world merchandise exports in 2009. UN ومن حيث التجارة والقيمة المضافة، بلغ نصيب الخدمات 45 في المائة من قيمة الصادرات العالمية للبضائع في عام 2009.
    Consequently, Subcommission Member States accounted for 99 per cent of global seizures of opium and illicit morphine seizures and nearly two thirds of global heroin seizures. UN وقد بلغ نصيب الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية 99 في المائة من الضبطيات العالمية من الأفيون وضبطيات المورفين غير المشروع وحوالي ثلثي الضبطيات العالمية من الهيروين.
    Consequently, Subcommission Member States accounted for 99 per cent of global seizures of opium and illicit morphine and nearly two thirds of global heroin seizures. UN من ثم، بلغ نصيب الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية 99 في المائة من الضبطيات العالمية من الأفيون والمورفين غير المشروع، وحوالي ثلثي الضبطيات العالمية من الهيروين.
    In 1994, the share of the Ministry of Education and Worship in the nation's overall expenditure budget, in guaraníes, was 18.6 per cent. UN وفي عام ٤٩٩١، بلغ نصيب وزارة التعليم والشؤون الدينية من مجموع ميزانية اﻹنفاق للدولة بالغوارانيات، ٦,٨١ في المائة.
    Excluding South Africa, the share of Africa in the total investment for the developing countries figured at only 4 per cent. UN وباستثناء جنوب أفريقيا، بلغ نصيب أفريقيا من جملة الاستثمار الموجﱠه إلى البلدان النامية ٤ في المائة فقط.
    the share for Africa in total delivery of UNCTAD technical cooperation in 2013 was 23 per cent, as compared with 25.8 per cent in 2012. UN وفي عام 2013، بلغ نصيب أفريقيا من مجموع الأعمال المنفذة للأونكتاد في مجال التعاون التقني 23 في المائة مقابل 25.8 في المائة في عام 2012.
    the share for Africa in total delivery of UNCTAD technical cooperation in 2012 was 25.8 per cent, as compared with 23.5 per cent in 2011. UN وفي عام 2012، بلغ نصيب أفريقيا من مجموع الأعمال المنفذة للأونكتاد في مجال التعاون التقني 25.8 في المائة مقابل 23.5 في المائة في عام 2011.
    the share of emerging partners in Africa's extra-regional trade stood at 32.5 per cent in 2008, 13 percentage points higher than in 1995. UN فقد بلغ نصيب الشركاء من الاقتصادات الصاعدة في تجارة أفريقيا مع الأقاليم الأخرى 32,5 في المائة عام 2008 وذلك يمثل زيادة قدرها 13 نقطة مئوية عما كان عليه الأمر عام 1995.
    It is a low-income country with a per capita income of $680 in 2010, and a ranking of 167 out of 183 countries in the 2011 UNDP Human Development Index. UN وبنن بلد منخفض الدخل بلغ نصيب الفرد فيه من الدخل القومي 680 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في عام 2010، ورتبته 167 من أصل 183 بلدا في دليل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتنمية البشرية لعام 2011.
    Exports of vegetables and fruit reached $33 million, followed by iron and steel, furniture, and footwear, each accounting for about $20 million worth of exports. UN وبلغت صادرات الخضار والفواكه 33 مليون دولار، يليها الحديد والصلب، والأثاث، والأحذية، التي بلغ نصيب كل منها نحو 20 مليون دولار من الصادرات.
    In 1990, the per capita share of national income amounted to $699; UN كما بلغ نصيب الفرد من الدخل بالدولار ٩٩٦ عام ٠٩٩١؛
    The LDCsshare in 1999 was 40 per cent of total expenditure on technical cooperation, up from 36.7 per cent in 1998. UN وفي عام 1999، بلغ نصيب أقل البلدان نمواً 40 في المائة من مجموع النفقات على التعاون التقني، بعد أن كان يبلغ 36.7 في المائة في عام 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد