ويكيبيديا

    "بلوغ تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • achieve those
        
    • achieving those
        
    • reaching those
        
    • achieve the
        
    • achieving the
        
    • attainment of those
        
    • reach those
        
    • meet those
        
    • achievement of those
        
    • meet these
        
    • attaining those
        
    • attain those
        
    • meeting those
        
    • reaching the
        
    • reached that
        
    The formula that was worked out then to achieve those goals worked. UN ونجحت الصيغة التي تم التوصل إليها آنذاك في بلوغ تلك الأهداف.
    The evident progression of non-communicable disease in developing countries is seriously undermining our progress towards achieving those Goals. UN إن الانتشار الواضح للأمراض غير المعدية في البلدان النامية يعيق بشكل خطير تقدمنا نحو بلوغ تلك الأهداف.
    And it called on a wide range of actors, especially children themselves, to play active roles in reaching those targets. UN وطلب الإعلان إلى مجموعة واسعة من الأطراف الفاعلة، وبخاصة الأطفال أنفسهم، الاضطلاع بأدوار نشطة في بلوغ تلك الغايات.
    Proposals that fail to achieve the thresholds should be regarded as non-responsive. UN وتعتبر الاقتراحات التي تقصّر في بلوغ تلك العتبات غير مستجيبة للمتطلبات.
    I hope that this body, made up of a diverse group of countries, will work together towards achieving the goals to which we all aspire. UN وإنني لآمل أن تعمل هيئتنا هذه، المكونة من مجموعات متنوعة من البلدان، على بلوغ تلك الأهداف التي نطمح إليها جميعا.
    The Kabul Conference was an important milestone towards the attainment of those goals. UN لقد كان مؤتمر كابل معلما هاما على طريق بلوغ تلك الأهداف.
    But overall, the continent is not on track to reach those development targets by 2015. UN ولكن، القارة، إجمالا، لا تسير في الطريق الصحيح المؤدي إلى بلوغ تلك الأهداف الإنمائية بحلول عام 2015.
    65. Programme planning is the process by which an organization formulates its objectives and establishes its programme of work to meet those objectives. UN 65 - تخطيط البرامج هو الوسيلة التي تصيغ بها المنظمة أهدافها وتصمم برنامج عملها من أجل بلوغ تلك الأهداف.
    :: The very achievement of development goals depends on how well families are empowered to contribute to the achievement of those goals. UN :: وتحقيق الأهداف الإنمائية رهن بمدى تمكين الأسر للإسهام في بلوغ تلك الأهداف.
    The inability of any country to achieve those Goals must be seen as a failure of the entire international community. UN ويجب اعتبار عدم قدرة أي بلد على بلوغ تلك الأهداف إخفاقا للمجتمع الدولي بأسره.
    Let me assure the Assembly of the full cooperation of my delegation to achieve those objectives. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية تعاون وفد بلدي الكامل من أجل بلوغ تلك الأهداف.
    Drawing on the expertise and capacities of the business community is increasingly necessary to achieve those goals. UN وتتزايد ضرورة الاعتماد على خبرة قطاع الأعمال التجارية وقدراته من أجل بلوغ تلك الأهداف.
    Management reform should play a key role in achieving those aims. UN وينبغي للإصلاح الإداري أن يؤدي دورا رئيسيا في بلوغ تلك الأهداف.
    If, in the next decade, we succeed in achieving those objectives, we will have provided for ourselves those larger freedoms that we crave today. UN وإذا نجحنا في العقدين المقبلين في بلوغ تلك الأهداف سنكون قد حققنا لأنفسنا تلك الحريات الأفسح التي نتوق إليها اليوم.
    Policies require clear objectives, targets and measures, which can determine the effectiveness of reaching those goals. UN فالسياسات تتطلّب تحديد غايات وأهداف وتدابير واضحة بحيث يتسنى تحديد مدى الفعالية في بلوغ تلك الأهداف.
    Proposals which fail to achieve the thresholds should be regarded as non-responsive. UN وتعتبر الاقتراحات التي تقصّر في بلوغ تلك العتبات غير مستجيبة للمتطلبات.
    This is a time when the international community is supposed to intensify its efforts to support developing countries in achieving the MDGs. UN وهذا هو الوقت الذي كان على المجتمع الدولي أن يعزز جهوده لدعم البلدان النامية من أجل بلوغ تلك الأهداف.
    It was important that the programmes in the medium-term plan should reflect the mandated activities of the United Nations and specify concisely how the Secretariat visualized the attainment of those objectives. UN وأضاف قائلا إنه من المهم أن تعبر البرامج في الخطة المتوسطة اﻷجل عن اﻷنشطة المقررة لﻷمم المتحدة وأن تذكر، بإيجاز، كيف تتصور اﻷمانة العامة إمكانية بلوغ تلك اﻷهداف.
    It sets goals and provides an indication of how to reach those goals. UN ويحدد أهدافا ويقدم مؤشرات إلى كيفية بلوغ تلك الأهداف.
    101. Programme planning is the process by which an organization formulates its objectives and establishes its programme of work to meet those objectives. UN 101 - تخطيط البرامج هو الوسيلة التي تصيغ بها المنظمة أهدافها وتصمم برنامج عملها من أجل بلوغ تلك الأهداف.
    These six-month plans elaborate the specific objectives that are to guide the work programmes of the organizational entities concerned and set out the tasks to be undertaken by them during the period under consideration in order to meet these objectives. UN وتتوسع خطط الستة أشهر هذه في اﻷهداف المحددة التي ينبغي أن توجه برامج عمل الكيانات التنظيمية المعنية وتحدد المهام التي ستضطلع بها خلال الفترة قيد النظر بهدف بلوغ تلك اﻷهداف.
    We should realize that our eventual success in attaining those goals will be achieved through cross-sectoral interaction, as well as through the mobilization of resources and maximization of support from various constituencies in the development process. UN وعلينا أن ندرك أن نجاحنا في نهاية المطاف في بلوغ تلك الأهداف سيتحقق من خلال التفاعل بين القطاعات، وكذلك من خلال تعبئة الموارد وزيادة الدعم إلى أقصى حد من مختلف الجهات المستهدفة في عملية التنمية.
    Many are the instances when the Council has worked to attain those noble goals and achieved real results, saving lives, preventing international conflicts, and restoring stability in regions throughout the world. UN وهناك حالات كثيرة عمل فيها المجلس على بلوغ تلك الأهداف النبيلة وحقق نتائج حقيقية، شملت إنقاذ الأرواح، ومنع الصراعات الدولية، واستعادة الاستقرار في مناطق في جميع أنحاء العالم.
    We would also like to recognize that the support of the Secretariat has been critical in meeting those objectives. UN كذلك نود التنويه بأن الدعم الذي تقدمه الأمانة العامة قد أدى دورا جوهريا في بلوغ تلك الأهداف.
    For the Organization, setting objectives jointly agreed to by managers and their staff, and monitoring and conducting periodic reviews to ensure that these objectives are being met, will represent a significant achievement towards reaching the goals of accountability. UN وإن وضع أهداف بالاتفاق بين المديرين وموظفيهم والرصد وإجراء استعراضات دورية لضمان بلوغ تلك اﻷهداف سيمثل بالنسبة للمنظمة إنجازا هاما نحو بلوغ أهداف المساءلة.
    5. A member who ceases to hold office before the age of sixty and who would be entitled to a retirement pension when he or she reached that age may elect to receive a pension from any date after the date on which he or she ceases to hold office. UN 5 - للعضو الذي توقف عن الخدمة قبل بلوغ الستين، والذي يحق له الحصول على معاش تقاعدي عند بلوغ تلك السن خيار الحصول على معاش تقاعدي بداية من أي تاريخ يختاره بعد توقف الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد