ويكيبيديا

    "بليما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Lima
        
    • of Lima
        
    • Lima and
        
    Networks and coordinating institutions for Lima or based in Lima UN الشبكات والمؤسسات التنسيقية الخاصة بليما أو المتمركزة في ليما
    387. Another urgent appeal was sent on 5 March 1996, this time on behalf of Magna de la Cruz Vásquez, a social worker arrested in Lima on 28 February 1996 by members of DINCOTE. UN ٧٨٣- ووجه نداء عاجل آخر في ٥ آذار/مارس ٦٩٩١، وهذه المرة من أجل ماغنا ديلاكروز باسكيس وهي عاملة اجتماعية احتجزها بليما في ٨٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ أفراد من الادارة القومية لمكافحة الارهاب.
    There are two research reactors in Lima (RP-0 and RP-10). UN ويوجد بليما مفاعلان للبحث (RP-0 و RP-10).
    D. Conventional weapons 25. The Centre provided logistical support to a regional workshop entitled " Transparency in armaments " , organized by the Department for Disarmament Affairs from 26 to 28 November 2002 in Lima. UN 25 - وقدم المركز دعما سوقيا لحلقة تدريبية عنوانها " الشفافية في مجال الأسلحة " ، وقد نظمت هذه الحلقة إدارة شؤون نزع السلاح في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بليما.
    The scope of the project encompasses rural communities in the departments of Ancash, Cajamarca, Cuzco and Puno, as well as the outlying urban areas of Lima, Callao, Piura, Chiclayo, Trujillo and Arequipa. UN ويشمل نطاق المشروع المجتمعات الريفية في محافظات انكاش وكاخاماركا وكوسكو وبونو وكذلك المناطق ا لحضرية المحيطة بليما وبيورا وتشيكلايو وتروخيو واراكويبا.
    13. The XVI Regular General Conference of OPANAL, which was held in Lima, in December 1999, elected Brazil, Costa Rica and Mexico to replace Argentina, Belize and Chile as members of the Council for the 2000-2003 term. UN 13 - وانتخب المؤتمر العام العادي السادس عشر للوكالة المعقود بليما في كانون الأول/ديسمبر 1999 البرازيل وكوستاريكا والمكسيك أعضاء في المجلس للفترة من 2000 إلى 2003 لتحل محل الأرجنتين وبليز وشيلي.
    On 20 June 1992, he was arrested in his home in Lima by police officers belonging to the Department of Counter-Terrorism (DINCOTE); the officers had no warrant. UN وفي 20 حزيران/يونيه 1992، اعتقله في منزله بليما رجال شرطة ينتمون إلى الإدارة الوطنية لمكافحة الإرهاب دون أن يكون لديهم أمر قضائي بذلك.
    To welcome the invitation extended by the Government of Peru to hold a meeting of experts in Lima in September 2002 to start consultations with a view to the establishment in Latin America of a zone free from beyond visual range air-to-air missiles and medium- and long-range strategic missile systems. UN الترحيب بالدعوة التي تقدمت بها حكومة بيرو لعقد اجتماع للخبراء بليما في أيلول/سبتمبر 2002 لبدء المشاورات بغية إنشاء منطقة في أمريكا اللاتينية خالية من القذائف جو - جو التي تتجاوز المدى البصري والقذائف الاستراتيجية المتوسطة والطويلة المدى.
    To welcome the invitation extended by the Government of Peru to hold a meeting of experts in Lima in September 2002 to start consultations with a view to the establishment in Latin America of a zone free from beyond visual range airtoair missiles and medium and longrange strategic missiles. UN الترحيب بالدعوة التي تقدمت بها حكومة بيرو لعقد اجتماع للخبراء بليما في أيلول/سبتمبر 2002 لبدء المشاورات بغية إنشاء منطقة في أمريكا اللاتينية خالية من القذائف جو - جو التي تتجاوز المدى البصري والقذائف الاستراتيجية المتوسطة والطويلة المدى.
    ECLAC will hold the eighth regional conference on the integration of women into the economic and social development of Latin America and the Caribbean from 8 to 10 February 2000 in Lima, Peru. UN كما ستعقد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المؤتمر الإقليمي الثامن المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الفترة من 8 إلى 10 شباط/فبراير عام 2000 بليما ببيرو.
    The first regional consultation on challenges facing national development banks in Latin America was held in June 2006 in Lima, in collaboration with the Asociación Latinoamericana de Instituciones Financieras para el Desarrollo and the Corporación Financiera de Desarrollo. UN وعقدت المشاورات الإقليمية الأولى بشأن التحديات التي تواجهها المصارف الإنمائية الوطنية في أمريكا اللاتينية بليما في حزيران/ يونيه 2006، وذلك بالتعاون مع رابطة أمريكا اللاتينية لمؤسسات التمويل الإنمائي وشركة تمويل التنمية.
    60. In September 2009, the Special Representative participated in the twentieth Pan-American Congress on Children and Adolescents organized by the Organization of American States and the Inter-American Children's Institute and hosted in Lima by the Government of Peru. UN 60- في شهر أيلول/سبتمبر 2009 شاركت الممثلة الخاصة في المؤتمر العشرين للبلدان الأمريكية المعني بالأطفال والمراهقين، الذي نظمه كل من منظمة الدول الأمريكية ومعهد البلدان الأمريكية للطفل واستضافته بليما حكومة بيرو.
    Implementation completed. Three UNODC experts (including senior-level management and technical/substantive staff) participated in the Second High-Level International Conference on Alternative Development, held in Lima on 14-16 November 2012, and contributed substantively to the drafting of the Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development. UN وشارك ثلاثة خبراء من المكتب (منهم موظف إداري رفيع المستوى وموظف تقني) في المؤتمر الدولي الرفيع المستوى الثاني بشأن التنمية البديلة، الذي عُقد بليما من 14 إلى 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، وساهموا مساهمة مهمة في صياغة إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الخاصة بالتنمية البديلة.
    Lastly, the XVI Regular General Conference of OPANAL, held in Lima from 30 November to 1 December 1999, approved resolution CG/Res.388 on the strengthening of OPANAL, which clearly defines the future activities of OPANAL and of the General Secretariat (see annex II). UN موضوع تعزيز الوكالة ووافق أخـــيرا المؤتمر العـــام العادي السادس عشر للوكالة المعقود بليما في 30 تشرين الثاني/نوفمبر و 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 على القرار 388 المتعلق بتعزيز الوكالة وهو القرار الذي يحدد بوضوح ما ستقوم به الوكالة والأمانة العامة من أعمال في المستقبل. (انظر المرفق الثاني).
    Moreover, representatives of the StAR Initiative delivered a presentation at the 22nd Egmont Plenary, held in Lima from 1 to 6 June 2014, on the potential roles of financial intelligence units in asset recovery and, together with the Egmont secretariat, conducted a training for financial intelligence units on asset tracing and recovery. UN وعلاوةً على ذلك، قدَّم ممثِّلو مبادرة " ستار " عرضاً خلال الجلسة العامة 22 لمجموعة إيغمونت، التي عقدت بليما من 1 إلى 6 حزيران/يونيه 2014، بشأن الأدوار الممكنة التي قد تضطلع بها وحدات الاستخبارات المالية في استرداد الموجودات، وقاموا، بالتعاون مع أمانة مجموعة إيغمونت، بتنظيم تدريب لفائدة وحدات الاستخبارات المالية يتعلق بتعقُّب الموجودات واستردادها.
    The initiative has gained significant corporate interest, judging from the turnout of some 600 corporate executives at the World Economic Forum on Latin America, held in Lima in April 2013, and a smaller but still impressive number at the Alliance summit held in Cali, Colombia, in May 2013. UN وقد حازت المبادرة على اهتمام كبير من الشركات، استنادا إلى إقبال حوالي 600 من المديرين التنفيذيين بالشركات على المحفل الاقتصادي العالمي المعني بأمريكا اللاتينية، الذي انعقد بليما في نيسان/أبريل 2013 وإقبال عدد أقل ولكنه يظل مبهراً على مؤتمر قمة التحالف الذي انعقد في كالي، كولومبيا، في أيار/مايو 2013.
    (h) Peru - A seminar on competition and consumer protection issues - including financial services, insurance, health services and energy - was held by UNCTAD in cooperation with the Peruvian competition authority in Lima. Consultations with provincial and municipal authorities held in Iquitos allowed increasing awareness on the importance of strengthening the local office of the competition authority; UN (ح) بيرو - نظم الأونكتاد، بالتعاون مع سلطة المنافسة في بيرو بليما حلقة دراسية حول مسائل المنافسة وحماية المستهلك - بما في ذلك الخدمات المالية، والتأمين، والخدمات الصحية، والطاقة وسمحت المشاورات التي أجريت مع السلطات البلدية والمحلية في إيكويتوس بزيادة الوعي بأهمية تعزيز المكتب المحلي لسلطة المنافسة؛
    (14) The Committee expresses its concern about poor conditions of detention, particularly in Lurigancho prison in Lima and the maximum security prisons of Yanamayo, in Puno, and Challapalca, in Tacna (highaltitude prisons where visiting rights, inter alia, are far from easy to exercise owing to the difficulty family members have in reaching them). UN 14) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء سوء أوضاع الاحتجاز، لا سيما في سجن لوريغانتشو بليما والسجنين اللذين تطبَّق فيهما أشد التدابير الأمنية، وهما سجنا يانامايو في بونو وتشايّابالكا في تاكنا (وهما يقعان في مناطق مرتفعة، وحقوق الزيارة فيهما، في جملة حقوق أخرى، صعبة الممارسة نظراً لما يواجهه أفراد أسر السجناء من صعوبات في الوصول إليهما).
    110. This project is successfully improving access to justice for women in the marginal districts of Lima; giving them readier access to places of power, strengthening their capacity for information, decision-making and independence, and strengthening grass-roots social organizations. UN 110- ومن خلال هذا المشروع، أمكن تحسين وصول المرأة في المناطق المُهمَّشة بليما إلى السلطات، وتيسير تمكينها من دعم قدرتها في مجال المعلومات واتخاذ القرار وتقرير مصيرها ودعم المنظمات الاجتماعية الشعبية.
    The PROPOLI bond, a cofinancing mechanism for training, advisory services and technical assistance for micro-businesses and their workers, operates in 10 districts of Metropolitan Lima and has resulted in 1,511 women being trained. UN قسائم برنامج مكافحة الفقر في المناطق الحضرية وهي آلية للتمويل المشترك للتدريب والإرشاد والمساعدة التقنية تقدم إلى المشاريع الصغيرة والعاملين فيها في 10 مناطق بليما العاصمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد