ويكيبيديا

    "بليون دولار بحلول نهاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • billion by the end
        
    It is estimated that oil and gas production in the Timor Sea will have provided $1.9 billion by the end of 2007. UN وتشير التقديرات إلى أن إيرادات إنتاج النفط والغاز في بحر تيمور ستبلغ 1.9 بليون دولار بحلول نهاية عام 2007.
    The Government of Cuba reports that, on a conservative calculation, overall direct economic damage caused by the embargo had reached over $100 billion by the end of 2009. UN فقد أفادت حكومة كوبا بأن حجم الضرر الاقتصادي المباشر العام الذي تسبب فيه الحظر بلغ، بأرقام متحفظة، ما يربو على 100 بليون دولار بحلول نهاية عام 2009.
    Consequently the troop- and equipment-related debt of some $800 million would rise to $1.1 billion by the end of 1995, an unprecedented and alarming amount. UN بالقوات والمعدات والتي تبلغ نحو ٨٠٠ مليون دولار سترتفع إلى ١,١ بليون دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٥ وهو مبلغ غير مسبوق ومثير للقلق.
    Over the past five years the budget of United Nations peace-keeping operations has grown from an annual figure of approximately $600 million to a staggering projection of $3.6 billion by the end of this year. UN فعلى مدى السنوات الخمس الماضيـة ازدادت ميزانية عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ الســلام من حوالي ٦٠٠ مليون دولار في السنة إلى إسقاط مذهل قدره ٣,٦ بليون دولار بحلول نهاية هذا العـام.
    Those commitments were likely to surpass $100 billion by the end of April 2010. UN وكان من المحتمل أن تتجاوز تلك الالتزامات 100 بليون دولار بحلول نهاية نيسان/أبريل 2010.
    If all the pledges made in 2002 had been met, ODA would have risen to $75 billion by the end of 2006. UN ولو كان قد تم الوفاء بجميع التعهدات المعلنة في عام 2002، لكانت المساعدة الإنمائية الرسمية قد ارتفعت إلى 75 بليون دولار بحلول نهاية عام 2006.
    41. With this payment, the Organization will still owe troop contributors some $800 million by the end of October and some $1 billion by the end of 1995. UN ٤١ - ومع إجراء هذا التسديد، ستظل المنظمة مدينة للمساهمين بقوات بنحو ٠٠٨ مليون دولار بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر، وبنحو ١ بليون دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    This submission presents PFP revenue projections for 2015 and the 2015 PFP expenses budget that will allow UNICEF to reach the Private Fundraising and Partnerships Plan target of $1.45 billion by the end of 2017 under a medium-growth scenario. UN ويعرض مشروع الميزانية هذا ميزانية الإيرادات المتوقعة للشعبة لعام 2015، ونفقات الشعبة لعام 2015، التي ستمكن اليونيسيف من بلوغ الهدف المحدد في خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه وقدره 1.45 بليون دولار بحلول نهاية عام 2017 في إطار سيناريو النمو المتوسط.
    15. Siemens will increase its externally verified environmental portfolio dedicated to energy efficiency, renewables and environmental technologies by $12.5 billion by the end of 2014. UN 15 - وستزيد شركة سيمنز من حافظتها البيئية المتحقق منها خارجياً والمخصصة لتكنولوجيات فعالية الطاقة وللطاقة المتجددة والتكنولوجيات البيئية بمبلغ قدره 12.5 بليون دولار بحلول نهاية عام 2014.
    This led the Palestinian Authority to accumulate approximately $578 million in arrears to the private sector, the pension system and civil servant wages and to increase its stock of debt to domestic banks to $1.4 billion by the end of 2012. UN وأدى ذلك إلى تراكم متأخرات على السلطة الفلسطينية تقارب 578 مليون دولار للقطاع الخاص ونظام المعاشات التقاعدية وأجور الموظفين المدنيين، وزيادة في مخزونها من الديون للبنوك المحلية بلغت 1.4 بليون دولار بحلول نهاية عام 2012.
    These levels decreased to slightly above $2 billion in 1998, are projected to rise to $2.4 billion by the end of 1999 and may rise still further to $2.8 billion during the biennium 2000-2001. UN وهذه المبالغ التي انخفضت لتصل إلى ما يزيد زيادة طفيفة على بليوني دولار في عام ١٩٩٨، يتوقع أن ترتفع إلى ٢,٤ بليون دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٩، وقد تواصل الارتفـاع لتصـل إلى ما قدره ٢,٨ بليـون دولار في فتـرة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Through 2002, donors had contributed $40 million per month, or about half of Palestinian Authority spending, totalling $1.1 billion by the end of the year.39 The Palestinian Authority public debt rose sharply to $1.2 billion by mid-2002.40 UN وطيلة عام 2002، ساهم المانحون بـ 40 مليون دولار شهريا، أو زهاء نصف إنفاق السلطة الفلسطينية الذي بلغ مجموعه 1.1 بليون دولار بحلول نهاية السنة(39).
    Notwithstanding the downturn in the region's net external liabilities position, Latin America and the Caribbean had issued international bonds worth almost $46 billion by the end of September, a sum equivalent to 29 per cent of all emerging economy issues and outstripped only by the European emerging economies, which accounted for 34 per cent of the total. UN وبصرف النظر عن تراجع حالة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من حيث التزاماتها الخارجية الصافية، فقد أصدرت سندات دولية بلغت قيمتها قرابة 46 بليون دولار بحلول نهاية أيلول/سبتمبر، وهو مبلغ يعادل نسبة 29 في المائة من جميع إصدارات الاقتصادات الناشئة، ولا يفوقه سوى إصدارات الاقتصادات الأوروبية الناشئة التي تعادل 34 في المائة من إجمالي إصدارات الاقتصادات الناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد