ويكيبيديا

    "بليون دولار سنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • billion in
        
    The value of fund flows for this purpose totalled $1.1 billion in 2004 and $0.8 billion in 2005. UN وبلغ مجموع قيمة تدفقات الأموال لهذا الغرض 1.1 بليون دولار سنة 2004 و 0.8 بليون دولار سنة 2005.
    While official development assistance reached $79 billion in 2004 much more is needed. UN وبالرغم من أن المساعدة الإنمائية الرسمية بلغت 79 بليون دولار سنة 2004، فثمة الحاجة إلى المزيد.
    Funding for malaria interventions increased from $250 million in 2004 to $700 million in 2007. Funding reached close to $1.1 billion in 2008. UN وارتفع تمويل التدابير المتعلقة بالملاريا من 250 مليون دولار سنة 2004 إلى 700 مليون دولار سنة 2007، وناهز 1.1 بليون دولار سنة 2008.
    Although remittances to sub-Saharan Africa reached $18.6 billion in 2007 and were expected to reach $19.8 billion in 2008, in 2009 the volume is likely to drop. UN وبالرغم من أن التحويلات المالية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بلغت 18.6 بليون دولار سنة 2007 وأنه من المتوقع أن تبلغ 19.8 بليون دولار في 2008، فمن المرجّح أن ينخفض حجمها سنة 2009.
    Overall expenditure also increased over the same period - $2.7 billion in 2001, $2.8 billion in 2002, $3.1 billion in 2003, $3.6 billion in 2004 and $4.4 billion in 2005. UN كما زاد إجمالي النفقات خلال نفس الفترة - 2.7 بليون دولار سنة 2001، و 2.8 بليون دولار سنة 2002، و 3.1 بلايين دولار سنة 2003، و 3.6 بلايين دولار سنة 2004، و 4.4 بلايين دولار سنة 2005.
    It is true that direct foreign investment in developing countries rose to $70 billion in 1993, but its distribution seems to favour newly industrialized countries, and other developing countries, particularly in Africa, continue to suffer the appalling effects of economic crisis. UN ولقد ارتفع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية، حقيقة إلى ٧٠ بليون دولار سنة ١٩٩٣، ولكن يبدو أن توزيع المبلغ قد حابى البلدان الحديثة التصنيع، في حين ظلت بلدان نامية أخرى، ولا سيما في افريقيا، تعاني من اﻵثار المروعة لﻷزمة الاقتصادية.
    Prior to the financial crisis, net private inflows to sub-Saharan Africa had been rising strongly since 2002, reaching $55.5 billion in 2007, but in 2008 those figures were expected to decrease to $35.9 billion. UN وقبل الأزمة المالية، ما فتئت التدفقات الخاصة الصافية إلى بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تزيد زيادة كبيرة منذ سنة 2002 حتى وصلت إلى 55.5 بليون دولار سنة 2007، ولكن من المتوقع أن يتراجع هذا الرقم سنة 2008 إلى 35.9 بليون دولار.
    23. Domestic support payments amounted to $185 billion in 2000 in the three major subsidizing entities (European Union, Japan and United States) alone, which represented about 38 per cent of the value of production. UN 23 - وبلغت مدفوعات الدعم المحلي 185 بليون دولار سنة 2000 في ثلاثة كيانات داعمة رئيسية (الاتحاد الأوروبي واليابان والولايات المتحدة) وحدها، حيث مثّلت 38 في المائة من قيمة الإنتاج.
    Manufactures as a proportion of developing-country exports rose from 20 per cent ($115 billion) in 1980 to 70 per cent ($1,300 billion) in 2000. UN وارتفعت المصنوعات، كنسبة من صادرات البلدان النامية، من 20 في المائة (115 بليون دولار) سنة 1980 إلى 70 في المائة (300 1 بليون دولار) سنة 2000.
    At the same time, total debt service payments by the continent increased from $3.3 billion in the 1970s to a peak of $26 billion in 1999, of which sub-Saharan Africa's share was $14.6 billion.9 A substantial portion of these debts is uncollectable. UN وفي الوقت نفسه، ارتفع إجمالي خدمة الدين التي دفعتها القارة الأفريقية من 3.3 بليون دولار في السبعينات لتبلغ أعلى قيمة لها وهي 26 بليون دولار سنة 1999، بلغت حصة البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى فيها 14.6 بليون دولار(9).
    13. Although private financial flows have become the most important source of external resources for developing countries, net outward transfers of financial resources to developed countries have steadily increased since the Asian crisis, reaching over $600 billion in 2005. UN 13 - بالرغم من أن التدفقات المالية الخاصة أصبحت أهم مصدر للموارد الخارجية للبلدان النامية، فإن صافي تحويلات الموارد المالية الصادرة إلى البلدان المتقدمة النمو قد زاد باطراد منذ الأزمة الآسيوية، حيث زاد عن 600 بليون دولار سنة 2005.
    Resources contributions grew consistently over the past five years - $2.6 billion in 2001, $2.9 billion in 2002, $3.2 billion in 2003, $4.0 billion in 2004 and $4.8 billion in 2005. UN وشهدت المساهمات بالموارد نموا مطردا في على مر السنوات الخمس الماضية - 2.6 بليون دولار سنة 2001، و 2.9 بليون دولار سنة 2002، و 3.2 بلايين دولار سنة 2003، و4 بلايين دولار سنة 2004، و 4.8 بلايين دولار سنة 2005.
    Resources entrusted to UNDP from non-bilateral/ multilateral sources increased to $1.3 billion in 2005 (a 30 percent increase compared to $1 billion in 2004). UN وزادت الموارد التي عُهد بها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من المصادر غير الثنائية/المتعددة الأطراف إلى 1.3 بليون دولار سنة 2005 (زيادة بنسبة 30 في المائة مقارنة بمبلغ 1 بليون دولار سنة 2004).
    Resources entrusted to UNDP from non-bilateral/multilateral sources have increased to $1.3 billion in 2005 (30 percent increase compared to $1 billion in 2004). UN وزادت الموارد التي عُهد بها للبرنامج الإنمائي من المصادر غير الثنائية/المتعددة الأطراف إلى 1.3 بليون دولار سنة 2005 (زيادة بنسبة 30 في المائة مقارنة بمبلغ 1 بليون دولار سنة 2004).
    A. Bilateral OECD/DAC donors 29. Continuing their growth trend, other resources contributions received from bilateral OECD/DAC donors recorded growth of 31 per cent, from $0.9 billion to $1.2 billion in 2005. UN 29 - واستمرارا في اتجاهها نحو النمو، سجلت المساهمات للموارد الأخرى التي تم تسلمها من المانحين الثنائيين من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي نموا بنسبة 31 في المائة، من 0.9 بليون دولار إلى 1.2 بليون دولار سنة 2005.
    At the end of 2002, African countries owed a total of $296 billion to creditor countries and institutions, of which an amount of $211 billion was owed by the countries of sub-Saharan Africa.8 This debt grew from $120 billion in 1980 to $340 billion in 1995. UN وفي نهاية سنة 2002، كانت البلدان الأفريقية مدينة بمبلغ إجمالي قدره 296 بليون دولار للبلدان والمؤسسات الدائنة، منها 211 بليون دولار كانت مستحقة على بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى(8). وارتفع هذا الدين من 120 بليون دولار سنة 1980 إلى 340 بليون دولار سنة 1995.
    Contributions received from bilateral OECD/DAC donors amounted to $1.2 billion (a 31 per cent increase compared to $0.9 billion in 2004). UN وبلغت المساهمات التي وردت من المانحين الثنائيين من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 1.2 بليون دولار (زيادة بنسبة 31 في المائة مقارنة بمبلغ 0.9 بليون دولار سنة 2004).
    4. Contributions received from bilateral OECD/DAC donors amounted to $1.2 billion (31 percent increase compared to $0.9 billion in 2004). UN 4 - بلغت المساهمات التي وردت من المانحين الثنائيين من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 1.2 بليون دولار (زيادة بنسبة 31 في المائة مقارنة بمبلغ 0.9 بليون دولار سنة 2004).
    11. The aggregate programme expenditure (including funds, $67 million) increased to $3.7 billion ($2.3 billion in 2002, $2.6 billion in 2003 and $3.0 billion in 2004), representing a 23 per cent growth. UN 11 - وزاد إجمالي نفقات البرنامج (بما فيها الصناديق - 67 مليون دولار) إلى 3.7 بلايين دولار (2.3 بليون دولار سنة 2002 و 2.6 بليون دولار سنة 2003 و 3 بلايين دولار سنة 2004)، وهو ما يمثل نموا بنسبة 23 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد