ويكيبيديا

    "بل أكثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • More like
        
    • it's more
        
    • but more
        
    • or even more
        
    • more than that
        
    More like the hallowed halls of crackheads in my schools. Open Subtitles بل أكثر شبهاً بأروقة مُدمني الكوكايين المُقدّسة في كليّتي.
    Well, I'd be happy to, but it'd be less of a search and More like aimless wandering. Open Subtitles حسنا ، سوف اكون سعيدا بهذا ، ولكن لن يكون هناك بحث بل أكثر تجول بلا هدف
    It shouldn't feel too much like a retail space, More like an art gallery. Open Subtitles لا يجب أن يكون شبيها جدا بمكان للتجارة بالتجزئة بل أكثر بمعرض للفنون
    it's more than incredible. With this, you can read people's minds. It levels the pitch between man and God. Open Subtitles بل أكثر من ذلك ، فبهذه يمكنكِ قراءة عقول الناس ، إنها ترفع الحاجز بين البشر والآلهة
    No, it's more generically in reference to unstoppable evils... Open Subtitles لا ، بل أكثر تعميما في إشارة إلى شر لا يمكن وقفه
    I am sure that if we succeed in that endeavour we will help to create a world that is not only safer, but more just. UN وإنني على يقين أننا إذا نجحنا في هذا المسعى، فسنُسهم في إيجاد عالَم ليس أكثر أماناً فحسب، بل أكثر عدلاً.
    Although the Special Rapporteur could not ascertain the figures, it is possible that the pupil-teacher ratio could have been 300 to 1 or even more. UN وعلى الرغم من أن المقررة الخاصة لم تتمكن من التأكد من الأرقام، فمن المحتمل أن تكون نسبة الطلاب إلى المعلمين والمعلمات قد بلغت 300 طالب وطالبة للمعلم الواحد أو المعلمة الواحدة، بل أكثر من ذلك.
    Not so much my plan for this column, More like life plans. Open Subtitles ليست خطة فعلاً لمقالتي هذه بل أكثر خطة للحياة مثلاً
    More like a carefully honed skill over many decades. Open Subtitles بل أكثر بصقل مهاراتي بعناية علىمدىعقودكثيرة.
    Well, it's not really mopping. It's More like dusting. Open Subtitles حسناً، إنه ليس تنظيف بل أكثر شبهاً بنفض الغبار
    The Battle of Little Minx, More like. Open Subtitles بل أكثر شبهاً بمعركة ليتل مينكس
    More like terrified about tomorrow. Open Subtitles بل أكثر من ذلك أنا مرعوب بشأن الغد
    More like an incentive. Open Subtitles بل أكثر من مُحفز
    I'm new to the city. No, it's more than that. Open Subtitles ـ أنا جديدة على المدينة ـ كلا، بل أكثر من ذلك
    - He's got one more brake horsepower. - There you are, it's more. Open Subtitles لديه قدرة حصانية أعلى منك بواحد - هذا طبعك، بل أكثر -
    He heads up this cell, but more than that, he's very highly placed in the organization. Open Subtitles إنه يرأس هذه الخلية, بل أكثر من ذلك مركزه عالي جداً في المنظمة
    He feels rejected, but more than that. He feels personally wronged. Open Subtitles فهو يشعر بأنه مرفوض، بل أكثر من هذا فهو يشعر بالظلم شخصياً
    Me even calling you is less about reconnecting but more so because I don't like to be perceived the way that you see me. Open Subtitles حتى عني يدعو لك هو أقل حول إعادة ربط بل أكثر من ذلك لأن أنا لا أحب أن ينظر إليها الطريقة التي ترى لي.
    The economic impact of this phenomenon is decisive to our life as a nation, but equally or even more important is the sociological and cultural impact of the situation. UN والتأثير الاقتصادي لهذه الظاهرة حاسم لحياتنا بوصفنا دولة، ولكن المهم بنفس القدر، بل أكثر أهمية، التأثير الاجتماعي والثقافي للحالة القائمة.
    (6) Certain categories of persons concerned, however, may have competing links to two or even more States concerned. UN )٦( إلا أن بعض فئات اﻷشخاص المعنيين يمكن أن تكون لهم صلات باثنتين بل أكثر من الدول المعنية.
    more than that, we have taken the lead in one such area, namely, human trafficking. UN بل أكثر من ذلك، فقد أخذنا زمام المبادرة في أحد هذه المجالات، ألا وهو الاتجار بالبشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد