ويكيبيديا

    "بل كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • It was
        
    • He was
        
    • That was
        
    • but was
        
    • but rather
        
    • but also
        
    • This was
        
    • but to
        
    • but a
        
    • but an
        
    • was a
        
    • was even
        
    • and even
        
    • were even
        
    • was an
        
    It was always imposed by the victor on the vanquished. UN بل كان على الدوام أمراً يفرضه المنتصر على المهزوم.
    The Secretariat had responded that It was not an intergovernmental meeting but rather intended basically for Secretariat staff members. UN وردت اﻷمانة العامة بأنه لم يكن اجتماعا حكوميا دوليا بل كان يخص بشكل أساسي موظفي اﻷمانة العامة.
    Nah, It was more than that. Thanks for letting me assist. Open Subtitles لا, بل كان أكثر من هذا شكراً لسماحك لي بالمساعدة
    The representative of Armenia referred to Lord Curzon inquiring about Armenians. Again, Lord Curzon was not an historian. He was a politician. UN أشار ممثل أرمينيا إلى أن اللورد كورزن سأل عن، الأرمن، اللورد كورزن، مرة أخرى، لم يكن مؤرخا، بل كان سياسيا.
    He was just trying to do some right after years of wrong. Open Subtitles بل كان يحاول فعل بعض الخير بعد سنوات من ارتكاب الأخطاء.
    That was an important reservation which his delegation felt should not be relegated to the commentary, but should be reflected in the text of article 19, paragraph 3, itself. UN هام يرى وفد جامايكا أنه ما كان ينبغي أن يدرج فقط في التعليق بل كان ينبغي أن يرد في نفس نص الفقرة ٣ من المادة ١٩.
    It was casual, like he assumed I already knew he had it or assumed that I just didn't care. Open Subtitles بل كان الأمر عرضيّاَ كأنّه إفترض أنّني أعلم مسبقاّ أنّه يملكه أو إفترض أنني فقط لم أهتم
    It was just what was expected. It was all That was expected. Open Subtitles كان هذا ما توقعته مني، بل كان كل ما توقعته مني،
    No, it wasn't weird. It was just another example of Dad's priorities. Open Subtitles كلا، لم يكن غريباً بل كان مثالاً آخر عن أولويّات والدي
    I knew she'd never hurt anyone. It was an accident. Open Subtitles أعرف أنّها لم ترد أذيّه أحد بل كان حادثاً
    It wasn't just his patterns He was destroying. It was hers. Open Subtitles لم يكن نمطه الوحيد الذي كان يدمّره بل كان نمطها
    That wasn't you. That wasn't my father. It was some sociopath. Open Subtitles لم يكن هذا أنت بل كان والدي أحد المختلين عقليا
    It was that girl's fault. I didn't do anything wrong. Open Subtitles بل كان خطأ تلك الفتاة، ولم ارتكب فعلا خاطئا
    It was driven by our client's desire to avoid protracted litigation. Open Subtitles بل كان دافعنا هي رغبة موكلنا في تفادي المرافعات المُطوّلَة
    It wasn't just a trap. It was gonna be a choice. Open Subtitles ذلك لم يكُن مجرّد شِرك، بل كان سيغدو خيارًا أيضًا.
    He said he didn't start the fight, He was just protecting himself. Open Subtitles لقد قال بأنه لم يبدأ القتال بل كان يحمي نفسه وحسب
    They're not satisfied with Riggens. He was just your corroborative source. Open Subtitles إذن قراقينس لم يكن مصدرك بل كان المثبت للذي تعلمينه
    The repression was not limited to a specific group but was directed against people of diverse political, social and cultural backgrounds. UN ولم يقتصر القمع على فئة معينة من الناس، بل كان موجها ضد أناس ذوي خلفيات سياسية واجتماعية وثقافية متنوعة.
    It was not only a historic occasion but also one that rekindled the hopes and aspirations of the world's peoples. UN فلم يكن هذا المؤتمر مجرد مناسبة تاريخية فحسب، بل كان أيضا فرصة لإثارة آمال وتطلعات شعوب العالم من جديد.
    This was not a contract job. This was personal and violent. Open Subtitles هذا لم يكن عمل قاتل مأجور بل كان شخصياً وعنيفاً
    His delegation had aimed through its initiative not to politicize the Committee's work but to start such a discussion. UN وقال إن وفد بلده كان يهدف بمبادرته عدم تسييس عمل اللجنة بل كان هدفه هو أن تبدأ هذه المناقشة.
    The Group has continued, however, to gather testimony that Mr. Mazio was not a victim but a key architect of Commandant Jérôme's economic interests. UN إلا أن الفريق واصل جمع شهادات تفيد بأن السيد مازيو لم يكن ضحية بل كان مهندسا رئيسيا للمصالح الاقتصادية للقائد جيروم.
    They also discovered that Colonel Bagosora was not Zairian, but an officer of the Rwandan government forces. UN وكشفت أيضا أن العقيد باغوسورا لم يكن زائيريا بل كان ضابطا في قوات حكومة رواندا.
    Such undue haste on the part of the Japanese authorities served no purpose and was even counterproductive. UN وأضافت أن استعجال السلطات اليابانية، بلا داع، لم يخدم أي غرض بل كان له أثر معاكس.
    The expansion was facilitated and even stimulated by large inflows of capital. UN وقد سهل هذا الازدهار، بل كان من حوافزه، تدفقات رأسمالية ضخمة.
    Parents were even imprisoned if they resisted schooling their children. UN بل كان الوالدان يُسجنان إذا قاوما دراسة أولادهما بالمدرسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد