ويكيبيديا

    "بمؤسسات التدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training institutions
        
    • training establishments
        
    Women currently accounted for 20 per cent of those enrolled in public occupational training institutions. UN وتمثل النساء حاليا 20 في المائة من الملتحقين بمؤسسات التدريب المهني العامة.
    A number of students from the Gaza Strip who were enrolled at training institutions in the West Bank, including the Jerusalem area, lost two or more months of training before being issued permits allowing them to leave Gaza and remain in the West Bank. UN وكثيرون من الطلبة الوافدين من قطاع غزة، والملتحقين بمؤسسات التدريب في الضفة الغربية، بما فيها منطقة القدس، خسروا شهرين أو أكثر من وقت تدريبهم قبل السماح لهم بمغادرة غزة أو المكوث في الضفة الغربية.
    Costs of training are planned to be 30 percent greater than that for able-bodied persons, but participation is low due to lack of special infrastructure at training institutions. UN ويقدر أن تكون تكاليف التدريب أعلى بما نسبته 30 في المائة من تدريب الأشخاص السالمين ولكن المشاركة منخفضة المستوى بسبب انعدام البنى التحتية الخاصة بمؤسسات التدريب.
    The Ministry of Gender and Development working with the Ministry of Education are making plans geared towards boosting the enrolment of female students at teachers training institutions in the country. UN تضع وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية وهي تعمل مع وزارة التعليم خططا ترمي إلى رفع معدل التحاق الطالبات بمؤسسات التدريب للمدرّسين والمدرّسات في البلد.
    Admission of young people to vocational training establishments is on a competitive basis. UN ويلتحق الشباب بمؤسسات التدريب المهني على أساس المسابقات.
    Since the system depends neither exclusively or primarily on public sector training institutions, nor on government funding for training expenses, it has proven relatively robust against fluctuations in government budget allocations. UN وبما أن النظام لا يرتبط، لا بشكل حصري ولا بصورة رئيسية، بمؤسسات التدريب التابعة للقطاع العام، ولا بالتمويل الحكومي لتغطية نفقات التدريب، فإنه تمكن من الصمود إلى حد ما في وجه تقلبات الاعتمادات المخصصة في ميزانية الحكومة.
    In the context of capacity enhancement for regional training institutions, at the request of UNDP, the International Training Centre of the International Labour Organization conducted initial training sessions with selected regional institutions of small island developing States. UN وفي سياق تحسين القدرات الخاصة بمؤسسات التدريب اﻹقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية، قام مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، بناء على طلب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بعقد دورات تدريبية أولية مع مؤسسات إقليمية مختارة تابعة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The limited prospects for paid employment, and the lack of relevant skills and basic education that would enable young people to qualify for entry into formal training institutions, have led many of them to engage in unproductive activities and to remain susceptible to crime and negative manipulation. UN فقد أدى ضعف احتمالات الحصول على العمل المأجور، ونقص المهارات الهامة والتعليم الأساسي الذي يمكِّن الشباب من التأهل للالتحاق بمؤسسات التدريب الرسمية، إلى انخراط العديد منهم في أنشطة غير منتجة وبقائهم عرضة لارتكاب الجرائم وللاستغلال السيئ.
    91. He welcomed the Secretariat's efforts to reach out to language training institutions and hoped that those efforts would be extended to universities throughout the Spanish-speaking world. UN 91 - وأعرب عن ترحيبه بجهود الأمانة العامة للاتصال بمؤسسات التدريب اللغوي وعن أمله في توسيع نطاق تلك الجهود ليشمل الجامعات في جميع البلدان الناطقة بالإسبانية في العالم.
    (c) As from the academic year 2000-2001 women have the right to compete for entrance in the Highest Military training institutions. UN (ج) - واعتباراً من السنة الأكاديمية 2000-2001 من حق المرأة التنافس من أجل الالتحاق بمؤسسات التدريب العسكري العليا.
    Phase II of the project aims at the development and introduction of a counter terrorism training manual / course into the training curriculum of national and regional training institutions of member countries. UN وتهدف المرحلة الثانية من المشروع إلى إعداد دليل/دورة تدريبية في مجال مكافحة الإرهاب وإدراجها ضمن المناهج التدريبية بمؤسسات التدريب الوطنية والإقليمية في البلدان الأعضاء.
    (h) Coordination should be undertaken to develop and maintain a directory of training institutions with capabilities in space technologies and their applications. UN (ح) ينبغي القيام بعمل تنسيقي من أجل إعداد وصون دليل بمؤسسات التدريب التي لديها قدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Consequently, the Inspectors thought it essential to suggest definitions of both training and training institutions to the system organizations (see paras. 20 and 22 below) and to elaborate a comprehensive list of training institutions (see annexTo be issued at a later date. UN ونتيجة لذلك رأى المفتشون أن من اﻷساسي أن يقترحوا تعريفا للتدريب ولمؤسسات التدريب على المؤسسات اﻷعضاء في المنظومة )انظر الفقرتين ٢٠ و ٢٢ أدناه( وأن يضعوا قائمة شاملة بمؤسسات التدريب )انظر المرفق(*.
    8. Persons who were members of the armed units of the United Tajik Opposition and have expressed the wish to receive military training shall be afforded equally with other nationals of Tajikistan the possibility of attending the relevant training institutions. UN ٨ - وتتاح لﻷشخاص الذين كانوا أفرادا في الوحدات المسلحة التابعة للمعارضة الطاجيكية الموحدة، والذين يعربون عن رغبتهم في تلقي التدريب العسكري، الفرصة المتاحة لغيرهم من مواطني طاجيكستان في إمكانية الالتحاق بمؤسسات التدريب المعنية.
    55. Encourages the Secretary-General to examine the feasibility of establishing a training advisory group providing a link to national and regional peace-keeping training institutions to assist the Department of Peace-keeping Operations in the periodic review of training requirements; UN ٥٥ - تشجع اﻷمين العام على دراسة جدوى إنشاء فريق استشاري للتدريب يوفر الاتصال بمؤسسات التدريب على حفظ السلم على الصعيدين الوطني واﻹقليمي لمساعدة إدارة عمليات حفظ السلم على الاستعراض الدوري للاحتياجات التدريبية؛
    Moreover, very few girls join technical training institutions because of various reasons including few technical secondary schools that enrol girls; girls poor performance in mathematics and science subjects which are a prerequisite for joining technical and technological institutions. UN 98 - فضلاً عن ذلك، لم يلتحق بمؤسسات التدريب التقني سوى عدد قليل من الفتيات لأسباب شتى، من بينها أنه لا يوجد سوى عدد قليل من المدارس الثانوية التقنية التي تقبل الفتيات؛ وأداء الفتيات الضعيف في موضوعي الرياضيات والعلوم، وهما موضوعان أساسيان للالتحاق بالمؤسسات التقنية والتكنولوجية.
    14. According to the report (para. 98), very few girls join technical training institutions due to various reasons including few technical secondary schools that enrol girls. UN 14 - ووفقا للتقرير (الفقرة 98)، لم يلتحق بمؤسسات التدريب التقني سوى عدد قليل من الفتيات لأسباب شتى، من بينها أنه لا يوجد سوى عدد قليل من المدارس الثانوية التقنية التي تقبل الفتيات.
    155. Women can attend military training institutions -- the Military University of the Ministry of Defence of the Russian Federation, military medical institutes, the Academy of Civil Defence of the Ministry of Emergency Situations of the Russian Federation and the Academy of the Federal Security Service (FSB) -- for a limited number of specialties. UN 155 - وتستطيع المرأة الالتحاق بمؤسسات التدريب العسكري في الاتحاد الروسي، ومنها الجامعة العسكرية التابعة لوزارة الدفاع والمعاهد الطبية العسكرية وأكاديمية الدفاع المدني التابعة لوزارة حالات الطوارئ وأكاديمية جهاز الأمن الاتحادي، في عدد محدود من التخصصات.
    51. Access to military training establishments is based on the applicant's undertaking to work for the army, but only from the age of 18. UN ١٥- ولا يخضع الالتحاق بمؤسسات التدريب العسكرية لشرط تعهد طالب الالتحاق بخدمة الجيش إلا ابتداء من سن ٨١ عاماً.
    145. Students in State vocational training establishments admitted to them on a competitive basis receive a State grant provided that they progress satisfactorily in their studies. UN ٥٤١- ويحصل الطلبة الملتحقون بمؤسسات التدريب المهني التابعة للدولة بعد اجتياز المسابقة على منح بشرط أن يحرزوا تقدماً مرضياً في دراستهم.
    Grants for students in vocational training establishments are currently 70 per cent of the minimum wage, 75 per cent for students in specialized secondary training establishments and 85 per cent for those in higher educational establishments. UN وتبلغ المنح المقدمة للطلبة في مؤسسات التدريب المهني ٠٧ في المائة من الحد اﻷدنى لﻷجور وتبلغ هذه النسبة ٥٧ في المائة في حالة الطلبة الملتحقين بمؤسسات التدريب المهني المتخصصة على مستوى الثانوي و٥٨ في المائة في حالة الطلبة الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد