ويكيبيديا

    "بمؤسسات حقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights institutions
        
    The Government has undertaken Human rights institutions Trainings for members of Inter-sectoral Committee on Human Rights. UN واضطلعت الحكومة بعمليات تدريب خاصة بمؤسسات حقوق الإنسان لأعضاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المشتركة بين القطاعات.
    19. Activities relating to human rights institutions are described in document E/CN.4/2001/99. UN 19- يرد وصف للأنشطة المتصلة بمؤسسات حقوق الإنسان في الوثيقة E/CN.4/2001/99.
    24. Activities relating to human rights institutions are described in document E/CN.4/2003/110. UN 24- يرد وصف للأنشطة المتصلة بمؤسسات حقوق الإنسان في الوثيقة E/CN.4/2003/110.
    Discussion on national human rights institutions UN مناقشة متعلقة بمؤسسات حقوق الإنسان
    Regarding human rights institutions, Turkey wished to know whether the Bill by the Ministry of Justice is likely to be completed soon and of the next procedural steps to be followed. UN وفيما يتعلق بمؤسسات حقوق الإنسان، تود تركيا أن تعرف إن كان من المرجح أن تستكمل وزارة العدل العمل قريباً في مشروع القانون الخاص بذلك، وما هي الخطوات الإجرائية المقبلة.
    The Constitutional Court considered that the main guarantor of human rights in the private sector should be the judiciary, without prejudice to the above-mentioned human rights institutions. UN ورأت المحكمة الدستورية أن الضامن الوحيد لحقوق الإنسان في القطاع الخاص ينبغي أن يكون الهيئة القضائية، دون المساس بمؤسسات حقوق الإنسان المذكورة أعلاه.
    86. Proposal 2 relates to human rights institutions and mechanisms. UN 86- ويتعلق الاقتراح 2 بمؤسسات حقوق الإنسان وآلياتها.
    An independent statutory authority established by the Australian Parliament, the Commission meets the criteria for independent human rights institutions set out in the Paris Principles. UN وتستوفي اللجنة، وهي هيئة دستورية مستقلة أنشأها البرلمان الأسترالي، المعايير الخاصة بمؤسسات حقوق الإنسان الواردة في مبادئ باريس.
    In this context, we underline the important role of the Office of the High Commissioner for Human Rights, and we see a range of opportunities in this field in the future, linking our national Societies to national human rights institutions. UN وفي هذا السياق، نشدد على دور مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، ونرى مجموعة من الفرص في الميدان لربط جمعياتنا الوطنية بمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في المستقبل.
    Discussion on national human rights institutions (HRI/MC/2007/3) UN مناقشة متعلقة بمؤسسات حقوق الإنسان (HRI/MC/2007/3)
    During the biennium, some 30 per cent of UNV volunteers were engaged in governance-related activities, including support to local governments in forging linkages with civil society as well as with central government; facilitating outreach for human rights institutions; and promoting transparent and inclusive electoral processes. Service line: Decentralization and local governance UN وخلال فترة السنتين، شارك حوالي 30 في المائة من متطوعي الأمم المتحدة في الأنشطة المتصلة بأسلوب إدارة الحكم، بما في ذلك تقديم الدعم للحكم المحلي لتشكيل روابط مع المجتمع المدني ومع الحكومة المركزية؛ وتسهيل الدعوة المتصلة بمؤسسات حقوق الإنسان؛ وتعزيز الشفافية والعمليات الانتخابية الشاملة.
    SAHRDC has been active in implementation of the United Nations Commission on Human Rights resolution on National Human rights institutions in the Asia Pacific region by developing partnership with the Asia Pacific Forum of National Human rights institutions and different National Human Rights Commissions. UN وقد عمل المركز بنشاط من أجل تنفيذ قرار لجنة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة فيما يتعلق بمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال إقامة شراكة مع محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ ومختلف اللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    27. National human rights institutions also play an important role in promoting national responsibility and reinforcing protection of the rights of persons in mass exodus. UN 27 - وكذلك تضطلع بمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية بدور هام في تعزيز المسؤولية الوطنية وتوطيد حماية حقوق الأشخاص في فترات الهجرة الجماعية.
    In response to the questions on the national human rights institutions (Czech Republic, Brazil, India, Ukraine, Poland, Bosnia and Herzegovina, Hungary), the delegation stated that the Office of the Ombudsman was established in 1997. UN 73- ورداً على الأسئلة المتعلقة بمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية (الجمهورية التشيكية والبرازيل والهند وأوكرانيا وبولندا والبوسنة والهرسك وهنغاريا)، أشار الوفد إلى إنشاء مكتب أمين المظالم في عام 1997.
    Other suggestions that emerged related to ensuring that the States' reports reflected the reality on the ground and were of quality; standardization of reports and publicizing them so as to bring the two reporting systems closer; to involve National Commissions for UNESCO actively in State reporting and its follow-up; and to draw upon human rights institutions which play a major role at the country level, etc. UN وتناولت المقترحات الأخرى الحاجة إلى ضمان أن تعكس تقارير الدول الواقع العملي وأن تكون معدة إعداداً جيداً؛ وتوحيد معايير إعداد التقارير ونشرها على نطاق واسع لجعل نظامي تقديم التقارير متقاربين؛ وإسهام اللجان الوطنية لليونسكو، بصورة فعالة، في عملية إعداد الدول للتقارير وفي عملية المتابعة؛ والاستعانة بمؤسسات حقوق الإنسان التي تؤدي دوراً رئيسياً على المستوى القطري.
    These contacts were established in connection with General Assembly resolution 48/155 of 20 December 1993 and Assembly decision 50/465 of 22 December 1995, as well as in connection with an analysis of institutional structures in Latvia carried out by the High Commissioner's adviser on human rights institutions in the framework of a technical cooperation project. UN وقد أقيمت هذه الاتصالات بناء على قرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ومقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٦٥ المؤرخ ٢٢ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٥، وأيضا في ضوء تحليل للهياكل المؤسسية في لاتفيا، أجراه مستشار المفوض السامي لحقوق اﻹنسان المعني بمؤسسات حقوق اﻹنسان، في إطار مشروع للتعاون التقني.
    In October 2001, OHCHR and UNAIDS, together with the Asia Pacific Forum, organized a workshop to enhance awareness of and cooperation on HIV/AIDS-related human rights issues in the Asian-Pacific region through the promotion and strengthening of national human rights institutions. UN وقد نظمت المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز معاً، بالتعاون مع محفل آسيا والمحيط الهادي في تشرين الأول/أكتوبر 2001، حلقة عمل لتعزيز التوعية والتعاون بشأن قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة بالإيدز والعدوى بفيروسه في منطقة آسيا والمحيط الهادي من خلال النهوض بمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية وتعزيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد