ويكيبيديا

    "بما جاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intention expressed
        
    • the entry contained
        
    • what it has stated
        
    • the intention contained
        
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في رسالتكم.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    Under item 9, the Board took note of the entry contained in the annotated agenda on this item (IDB.36/1/Add.1/Rev.1). UN 37- في إطار البند 9 أحاط المجلس علما بما جاء في جدول الأعمال المشروح بخصوص هذا البند (IDB.36/1/Add.1/Rev.1).
    In this regard, the Committee recalls what it has stated in paragraph 7.3 and stresses that States have an obligation to conduct thorough and effective investigations into serious human rights violations, including enforced disappearances, irrespective of any measures taken with a view to national reconciliation. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة، إذ تذكر بما جاء في الفقرة 7-3 أعلاه، تؤكد بأن الدول ملزمة بإجراء تحقيقات متعمقة ودقيقة في الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، بما في ذلك حالات الاختفاء القسري، بغض النظر عن التدابير التي اتخذت من أجل المصالحة الوطنية.
    They take note of the intention contained in your letter. UN وأحاط الأعضاء علما بما جاء فيها.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاءُ مجلس الأمن علماً بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاءُ مجلس الأمن علما بما جاء في تلك الرسالة.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وقد أحاط أعضاءُ المجلس علماً بما جاء في تلك الرسالة.
    Under item 7, the Board took note of the entry contained in the annotated agenda on this item (IDB.37/1/Add.1) (IDB.37/SR.5, paras. 18 and 19). UN 22- في إطار البند 7، أحاط المجلس علماً بما جاء في جدول الأعمال المشروح بخصوص هذا البند (IDB.37/1/Add.1) (IDB.37/SR.5، الفقرتان 18 و19).
    Under item 13, the Board took note of the entry contained in the annotated agenda on this item (IDB.36/1/Add.1/Rev.1) (IDB.36/SR.6, paras. 50 and 51). UN 40- في إطار البند 13، أحاط المجلس علما بما جاء في جدول الأعمال المشروح بخصوص هذا البند (IDB.36/1/Add.1/Rev.1) (الفقرتان 50 و51 من المحضر الموجز IDB.36/SR.6).
    In this regard, the Committee recalls what it has stated in paragraph 7.3 and stresses that States have an obligation to conduct thorough and effective investigations into serious human rights violations, including enforced disappearances, irrespective of any measures taken with a view to national reconciliation. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة، إذ تذكر بما جاء في الفقرة 7-3 أعلاه، تؤكد أن الدول ملزمة بإجراء تحقيقات متعمقة ودقيقة في الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، بما في ذلك حالات الاختفاء القسري، بغض النظر عن التدابير التي اتخذت من أجل المصالحة الوطنية.
    Letter dated 21 August (S/2002/947) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 15 August 2002 (S/2002/946) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 21 آب/أغسطس (S/2002/947) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 15 آب/أغسطس 2002 (S/2002/946) قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن؛ وأنهم أحاطوا علما بما جاء فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد