The system will provide support for the entire Secretariat, including the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | UN | وسيوفر هذا النظام الدعم للأمانة العامة بأسرها، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
While several departments have been engaged in the past in workforce planning exercises, including the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, such exercises have not been systematically carried out. | UN | وكانت عدة إدارات اضطلعت بعمليات لتخطيط القوة العاملة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، لكن هذه العمليات لم تتم بصورة منتظمة. |
The function of the Office for Policy and Planning is not different from those of policy planning units in almost all of the Department of the Secretariat, including the Department of Peacekeeping Operations. | UN | فوظيفة مكتب السياسات والتخطيط لا تختلف عن تلك الموكلة إلى وحدات تخطيط السياسات في جميع إدارات الأمانة تقريبا، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام. |
When the first phase is ready to be rolled out, the Division will also lead the substantive implementation of the system in the Secretariat, including DPKO, DFS and field operations. | UN | وحينما تصبح المرحلة الأولى جاهزة لتعميمها، ستتولى الشعبة أيضا الدور الطليعي في تطبيق النظام عمليا في الأمانة العامة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية. |
190. The Team coordinates efforts among various divisions, including DPKO and the Department of Political Affairs, as well as the Department of Management's Office of Human Resources Management, Office of Programme Planning, Budget and Accounts and Office of Central Support Services, among others. | UN | 190 - ويتولى الفريق تنسيق الجهود فيما بين مختلف الشعب، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، وكذلك مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الدعم المركزية من بين مكاتب أخرى في إدارة الشؤون الإدارية. |
3. United Nations administration, including peacekeeping administration | UN | ٣ - اﻹدارة في اﻷمم المتحدة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام |
The Secretary-General's detailed proposals on strengthening the Organization's capacity to manage and sustain peacekeeping operations must be given careful consideration, particularly since the recent surge in such operations had placed a great burden on many departments, including the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ويجب النظر بدقة في مقترحات الأمين العام التفصيلية بشأن تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام واستمرارها، لا سيما وأن الزيادة الكبيرة في هذه العمليات قد ألقت بعبء كبير على إدارات كثيرة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Further efforts should be made to include actions from all such entities including the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | وينبغي بذل مزيد من الجهود لإدراج الإجراءات التي تتخذها كل هذه الكيانات، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
His Government supported the enhancement of public information capacities with a view to promoting a better understanding of the work of the United Nations, around the world, and supported expanded cooperation with other substantive United Nations organs, including the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. | UN | وأعرب عن تأييد حكومته لتعزيز قدرات شؤون الإعلام بغية التشجيع على فهم أفضل لأعمال الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، وعن تأييدها توسيع التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة الفنية الأخرى، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
2. Notes the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime aimed at achieving a stronger working relationship with other entities of the United Nations system, including the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, the United Nations Development Programme and the World Bank; | UN | 2 - يلاحظ ما يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أنشطة تهدف إلى إقامة علاقة عمل قوية مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي؛ |
Given the increased workload associated with medical evacuations/repatriations and compensation cases, disability benefits claims and verification of medical bills, the Division needs the dedicated capacity to assist in handling all cases emanating from peacekeeping operations, including the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters. | UN | وبالنظر إلى زيادة عبء العمل المقترن بحالات الإجلاء الطبي/الإعادة إلى الوطن وحالات التعويض، ومطالبات استحقاقات العجز والتحقق من الفواتير الطبية، فإن الشعبة بحاجة إلى قدرة متفرغة للمساعدة في تناول جميع الحالات الناشئة عن عمليات حفظ السلام، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام في المقر. |
GIST membership consists of United Nations agencies with humanitarian operations, including the Department of Peacekeeping Operations, FAO, UNHCR, WFP and WHO, United States agencies, representatives of donor countries, non-governmental organizations and academic institutions, with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs providing secretariat services. | UN | وتتألف عضوية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من وكالات الأمم المتحدة ذات العمليات الإنسانية، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام والفاو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية ووكالات الولايات المتحدة وممثلي البلدان المانحة ومنظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية، مع قيام المكتب بتوفير خدمات الأمانة. |
470. The help desk in the Human Resources Information Technology Section provides support for human resource applications, including IMIS and Galaxy, to all departments in the Secretariat, including DPKO and DFS. | UN | 470 - يقدم مكتب المساعدة في قسم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية الدعم لتطبيقات الموارد البشرية، بما فيها نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام غالاكسي، وذلك لفائدة جميع الإدارات في الأمانة العامة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
The total value of services provided by UNV - directly and through United Nations organizations and entities, including DPKO/DFS - increased in the biennium by 10 per cent to $473 million. | UN | 106 - زادت القيمة الكلية للخدمات المقدمة من برنامج متطوعي الأمم المتحدة - بصفة مباشرة أو عن طريق منظمات الأمم المتحدة وكياناتها، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام/ إدارة الدعم الميداني - في فترة السنتين بنسبة 10 في المائة فبلغت 473 مليون دولار. |
Legal support and assistance is provided in response to requests made by principal and subsidiary organs of the United Nations, by offices and departments at Headquarters, including DPKO and DFS, as well as by offices away from Headquarters, by the separately administered funds and programmes of the United Nations, and by United Nations peacekeeping, political and humanitarian missions and operations. | UN | ويُقدم الدعم والمساعدة القانونيان استجابة للطلبات الواردة من أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية، ومن المكاتب والإدارات في المقر، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بالإضافة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر، ومن صناديق وبرامج الأمم المتحدة التي تُدار بشكل مستقل، ومن بعثات وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية والمعنية بالمسائل الإنسانية. |
252. The Team coordinates efforts among various divisions, including DPKO and DPA, as well as the Department of Management's Offices of Human Resources Management, of Programme Planning, Budget and Accounts and of Central Support Services, among others. | UN | 252 - ويتولى الفريق تنسيق الجهود فيما بين مختلف الشعب بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وكذلك إدارة الشؤون الإدارية/مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون الإدارية/مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة الشؤون الإدارية/مكتب خدمات الدعم المركزية. |
Legal support and assistance is provided in response to requests made by principal and subsidiary organs of the United Nations, by offices and departments at Headquarters, including DPKO and DFS, as well as by offices away from Headquarters, by the separately administered funds and programmes of the United Nations, and by United Nations peacekeeping, political and humanitarian missions and operations. | UN | ويُقدًم الدعم والمساعدة القانونيان استجابة للطلبات المقدمة من أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية، ومن المكاتب والإدارات في المقر، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وكذلك من المكاتب خارج المقر، ومن صناديق وبرامج الأمم المتحدة، التي تُدار بشكل مستقل، ومن بعثات وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية والمتعلقة بالمسائل الإنسانية. |
Legal support and assistance is provided in response to requests made by principal and subsidiary organs of the United Nations; offices and departments at Headquarters, including DPKO and DFS; offices away from Headquarters; the separately administered funds and programmes of the United Nations; and United Nations peacekeeping, political and humanitarian missions and operations. | UN | ويتم تقديم الدعم والمساعدة القانونيين استجابة للطلبات الواردة من هيئات الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية، ومن المكاتب والإدارات الموجودة في المقر، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وكذلك من المكاتب الموجودة خارج المقر، ومن صناديق وبرامج الأمم المتحدة التي تُدار على نحو مستقل، ومن بعثات الأمم المتحدة وعملياتها المعنية بحفظ السلام والشؤون السياسية والمسائل الإنسانية. |
3. United Nations administration, including peacekeeping administration | UN | ٣ - اﻹدارة في اﻷمم المتحدة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام |
(c) United Nations administration, including peacekeeping administration | UN | )ج( اﻹدارة في اﻷمم المتحدة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام |