The remaining $285.2 million relates to the financial value of volunteer assignments charged directly to the United Nations and to other United Nations agencies, funds and programmes, including UNDP. | UN | أما مبلغ 285.2 مليون دولار المتبقي، فإنه يمثل قيمة مهام المتطوعين التي قُيدت مباشرة على حساب الأمم المتحدة ووكالات وصناديق وبرامج أخرى، بما فيها البرنامج الإنمائي. |
wide range of links including UNDP & GEF | UN | طائفة عريضة من الكيانات بما فيها البرنامج الإنمائي ومرفق البيئة العالمية |
The agreement estimates the annual cost of coordination at $121 million, with UNDP paying a fixed-line of $88 million and the rest of the costs shared among participating agencies, including UNDP. | UN | ويقدر الاتفاق التكلفة السنوية للتنسيق بمبلغ 121 مليون دولار، يدفع منها البرنامج الإنمائي مبلغا ثابتا قدره 88 مليون دولار وتقسَّم بقية التكاليف على الوكالات المشاركة، بما فيها البرنامج الإنمائي. |
The rest was covered by direct charges to programmes of the United Nations and other United Nations organizations, funds and programmes, including UNDP. | UN | وتمت تغطية بقية التكاليف بتحميلها مباشرة على برامج الأمم المتحدة ومنظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى، بما فيها البرنامج الإنمائي. |
A number of United Nations entities, including UNDP, UNFPA and UN-Women, are supporting gender-responsive budgeting initiatives worldwide. | UN | ويدعم عدد من كيانات الأمم المتحدة، بما فيها البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة مبادرات وضع ميزانية تراعي الفوارق بين الجنسين في جميع أرجاء العالم. |
The rest was covered by direct charges to programmes of the United Nations and its organizations, funds and programmes, including UNDP. | UN | وتمت تغطية بقية التكاليف بتحميلها مباشرة على برامج الأمم المتحدة ومنظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى، بما فيها البرنامج الإنمائي. |
Work on gender-responsive budgets is now being taken up by larger organizations, including UNDP, UNFPA, the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) and government partners. | UN | وتضطلع الآن منظمات أكبر، بما فيها البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، والوكالة الألمانية للتعاون التقني وشركاء من الحكومات، بأعمال بشأن الميزانيـات المراعيـــــة للفـروق بين الجنسين. |
Close working relationship with other UN agencies, including UNDP, UNHCR, UNFPA, and DPKO | UN | علاقات عمل وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها البرنامج الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة للسكان وإدارة عمليات حفظ السلام |
The disarmament, demobilization and reintegration team regularly liaised with the agencies, including UNDP, on disarmament, demobilization and reintegration issues, in order to provide technical and logistical support to the Integrated Command Centre in Yamassoukro when dealing with disarmament and demobilization issues. | UN | وأقام فريق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج اتصالات منتظمة مع الوكالات، بما فيها البرنامج الإنمائي بشأن قضايا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بهدف تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى مركز القيادة المتكاملة في ياماسوكرو في معرض تصديه لقضايا نزع السلاح والتسريح. |
Through the United Nations Evaluation Group (UNEG), the evaluation entities of all United Nations organizations, including UNDP and UNFPA, work towards common standards and modalities for the role of evaluation in oversight in areas of mutual benefit. | UN | ومن خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تعمل كيانات التقييم في جميع منظمات الأمم المتحدة، بما فيها البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، من أجل وضع معايير وطرائق مشتركة لدور التقييم في الرقابة على مجالات تعود بفوائد متبادلة. |
Those figures exclude $ 171.1 million, which is the financial equivalent of UNV activities that are financed directly by the United Nations itself, including the Department of Peacekeeping Operations and United Nations agencies, funds and programmes, including UNDP. | UN | ولا تشمل هذه الأرقام مبلغ 171.1 مليون دولار، وهي القيمة المالية لأنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة التي تمولها الأمم المتحدة نفسها مباشرة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما فيها البرنامج الإنمائي. |
The Committee notes that a number of participating organizations, including UNDP and UNICEF, declined to contribute to the project due to the prevailing resource constraints as a result of which member organizations are being limited to zero-growth budgets by their governing bodies. | UN | وتلاحظ اللجنة أن عددا من المنظمات المشاركة، بما فيها البرنامج الإنمائي واليونيسيف، رفضت المساهمة في المشروع بالنظر إلى القيود المالية السائدة التي أدت بمجالس إدارة المنظمات إلى اعتماد نمو صفري لميزانياتها. |
Two other United Nations organizations are planning to adopt IPSAS by 2011, while another eight (including UNDP) are planning for adoption in 2012, and two others are planning for 2014. | UN | وتزمع مؤسستان أخريان من مؤسسات الأمم المتحدة اعتماد هذه المعايير بحلول عام 2011، في حين أن ثماني مؤسسات أخرى (بما فيها البرنامج الإنمائي) تزمع اعتمادها في عام 2012، وتزمع مؤسستان أخريان اعتمادها في عام 2014. |
Of that amount, some 11 per cent was covered from contributions that are made to UNV directly (special voluntary fund, cost-sharing, trust funds and full-funding arrangements), whereas the rest was covered by direct charges to programmes of the United Nations and other United Nations agencies, funds and programmes, including UNDP. | UN | وتمت تغطية نحو 11 في المائة من هذا المبلغ من المساهمات المقدمة مباشرة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة (صندوق التبرعات الخاص، وتقاسم التكاليف، والصناديق الاستئمانية، وترتيبات التمويل الكامل)، بينما تمت تغطية المبلغ المتبقي بتحميل التكاليف مباشرة على برامج الأمم المتحدة، وعلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى، بما فيها البرنامج الإنمائي. |
Of this, 9 per cent was covered from contributions that are made to the UNV directly (special voluntary fund, cost sharing, trust funds and full funding arrangements), and the rest was covered by direct charges to programmes of the United Nations and other United Nations organizations, funds and programmes, including UNDP. | UN | وتمّت تغطية 9 في المائة من هذا المبلغ من المساهمات المقدّمة مباشرة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة (صندوق التبرعات الخاص، وتقاسم التكاليف، والصناديق الاستئمانية، وترتيبات التمويل الكامل)، أما بقية المبلغ فتمّت تغطيته بتحميل التكاليف مباشرة على برامج الأمم المتحدة وعلى منظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى، بما فيها البرنامج الإنمائي. |
During its visit to Fiji and Samoa, the delegation noted the broad scope of cooperation between the United Nations organizations (including UNDP and UNFPA) and the Council of Regional Organisations in the Pacific (CROP) agencies, including the Secretariat for the Pacific Community (SPC), the Pacific Islands Forum Fisheries Agency (FFA), as well as the Secretariat of the Pacific Regional Environmental Programme (SPREP). | UN | وقد لاحظ الوفد، أثناء زيارته إلى فيجي وساموا، اتساع نطاق التعاون بين منظمات الأمم المتحدة (بما فيها البرنامج الإنمائي وصندوق السكان) والوكالات الأعضاء في مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، بما فيها أمانة جماعة المحيط الهادئ، ووكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ، فضلاً عن أمانة برنامج البيئة الإقليمي للمحيط الهادئ. |