ويكيبيديا

    "بما فيها الخدمات الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including advisory services
        
    • including counselling services
        
    • including consultation services
        
    • including consultancy services
        
    It provides an overview of research and analysis being undertaken by UNCTAD with regard to Africa's development, as well as a summary of specific activities, including advisory services and technical cooperation, in each sector falling under UNCTAD's mandate. UN وهي تتضمن لمحة عامة عن أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يخص تنمية أفريقيا، فضلاً عن ملخص لأنشطة محددة، بما فيها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد.
    It provides an overview of research and analysis being undertaken by UNCTAD with regard to Africa's development, as well as a summary of specific activities, including advisory services and technical cooperation, in each sector falling under UNCTAD's mandate. UN وهي تتضمن لمحة عامة عن أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يخص التنمية في أفريقيا، فضلاً عن ملخص لأنشطة محددة، بما فيها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد.
    It provides an overview of research and analysis being undertaken by UNCTAD with regard to Africa's development, as well as a summary of specific activities, including advisory services and technical cooperation, in each sector falling under UNCTAD's mandate. UN وهي تتضمن لمحة عامة عن أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يخص تنمية أفريقيا، فضلاً عن ملخص لأنشطة محددة، بما فيها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في كل قطاع من القطاعات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد.
    19.15 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources of $26,559,300 will complement resources from the regular budget to finance various substantive and technical cooperation activities, including consultancy services, expert groups, travel, technical advisory services, training, workshops, seminars, and field projects. UN 19-15 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستُكمّل الموارد المتوقعة من خارج الميزانية البالغة 300 559 26 دولار، الموارد من الميزانية العادية لتمويل شتى الأنشطة التعاونية الفنية والتقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية وأفرقة الخبراء والسفر والخدمات الاستشارية التقنية والتدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع الميدانية.
    It provides an overview of research and analysis being undertaken by UNCTAD with regard to Africa's development, as well as a summary of specific activities, including advisory services and technical cooperation, in each sector falling under UNCTAD's mandate. UN وهي تتضمن لمحة عامة عن أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يخص التنمية في أفريقيا، علاوة على ملخص لأنشطة محددة، بما فيها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد.
    It provides an overview of research and analysis being undertaken by UNCTAD with regard to Africa's development, as well as a summary of specific activities, including advisory services and technical cooperation, in each sector falling under UNCTAD's mandate. UN وهي تتضمن لمحة عامة عن أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يخص التنمية في أفريقيا، علاوة على ملخص لأنشطة بعينها، بما فيها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد.
    The means of implementation of the programmes and activities vary widely but, on the whole, have involved the preparation of studies and reports; technical assistance, including advisory services by experts in the specific fields; the organization of training workshops, seminars, meetings and conferences; and above all, provision of financial assistance. UN وتختلف وسائل تنفيذ البرامج واﻷنشطة اختلافا كبيرا ولكنها تنطوي عموما على إعداد الدراسات والتقارير؛ وتقديم المساعدة التقنية بما فيها الخدمات الاستشارية التي يقدمها خبراء في الميادين المعينة؛ وتنظيم حلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات؛ واﻷهم من ذلك توفير المساعدة المالية.
    It provides an overview of research and analysis being undertaken by UNCTAD with regard to African development, as well as a summary of specific activities, including advisory services and technical cooperation, in each sector falling under UNCTAD's mandate. UN وهي تتضمن لمحة عامة عن أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يخص التنمية في أفريقيا، علاوة على ملخص لأنشطة بعينها، بما فيها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد.
    246. With the transfer to UNCTAD of the United Nations activities related to transnational corporations and to science and technology, the corresponding technical cooperation programmes, including advisory services on foreign investment, have become an integral part of UNCTAD technical cooperation. UN ٢٤٦ - وبانتقال أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالشركات عبر الوطنية وبالعلم والتكنولوجيا إلى اﻷونكتاد، اصبحت برامج التعاون التقني المتصلة بذلك، بما فيها الخدمات الاستشارية المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي، جزءا لا يتجزأ من التعاون التقني الذي يضطلع به اﻷونكتاد.
    37. Finally, advisory services are guided by the planning and coordination mechanisms and instruments of national Governments that request such services and that have the ultimate interest in avoiding duplication and achieving optimum and effective use of development resources, including advisory services. UN 37 - ويشار في الختام إلى أن الخدمات الاستشارية تسترشد بآليات وأدوات التخطيط والتنسيق لدى الحكومات الوطنية التي تطلب تلك الخدمات والتي هي صاحبة المصلحة النهائية في تجنب الازدواج وتحقيق الاستخدام الأمثل والفعال للموارد الإنمائية، بما فيها الخدمات الاستشارية.
    12. Besides normative and policy development, OHCHR has also provided assistance, including advisory services and conceptualization of transitional justice mechanisms, to the field presences, other parts of the United Nations system and national authorities. UN 13- وإلى جانب وضع المعايير والسياسات، قدمت مفوضية حقوق الإنسان أيضاً المساعدة، بما فيها الخدمات الاستشارية ووضع الإطار المفاهيمي لآليات العدالة الانتقالية، للبعثات الميدانية ولجهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة والسلطات الوطنية.
    14.38 The strategy will include: rigorous methodological works through manuals, trainings and field projects, advocacy through addressing institutional issues and national strategy design; the dissemination of information, experiences and best practices; and the provision of technical assistance, including advisory services to member States and their institutions. UN 14-38 وتشمل الاستراتيجية ما يلي: القيام بأعمال منهجية دقيقة من خلال الأدلة العملية، والتدريب والمشاريع الميدانية، والدعوة عن طريق التصدي للقضايا المؤسسية وإعداد استراتيجية وطنية؛ ونشر المعلومات والتجارب وأفضل الممارسات؛ وتقديم المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء ومؤسساتها.
    14.38 The strategy will include: rigorous methodological works through manuals, trainings and field projects, advocacy through addressing institutional issues and national strategy design; the dissemination of information, experiences and best practices; and the provision of technical assistance, including advisory services to member States and their institutions. UN 14-38 وتشمل الاستراتيجية ما يلي: القيام بأعمال منهجية دقيقة من خلال الأدلة العملية، والتدريب والمشاريع الميدانية، والدعوة عن طريق التصدي للقضايا المؤسسية وإعداد استراتيجية وطنية؛ ونشر المعلومات والتجارب وأفضل الممارسات؛ وتقديم المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء ومؤسساتها.
    The report of the Secretary-General on technical cooperation and advisory services of the Programme that was submitted to the Commission at its fifth session, 23/ provided a detailed update on the activities undertaken, including advisory services, training, fellowships and contributions to peacekeeping operations. UN وتضمن تقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني وخدمات البرنامج الاستشارية، المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة)٣٢(، استكمالا مفصلا لﻷنشطة المضطلع بها، بما فيها الخدمات الاستشارية والتدريب والزمالات والمساهمات في عمليات حفظ السلام.
    The specific means of action enunciated were (a) research and studies, (b) regular international surveys, (c) exchange and dissemination of information among States, (d) training and upgrading of the skills of criminal justice personnel and (e) technical assistance, including advisory services. UN أما وسائــل العمل المحددة التي أعلنت فهي: )أ( إجراء البحوث والدراسات؛ )ب( والقيام بدراسات استقصائية دولية منتظمة؛ )ج( وتبادل المعلومات ونشرها بين الدول، )د( وتدريب اﻷفراد العاملين في مجال العدالة الجنائية وتحسين مهاراتهم؛ )ﻫ( وتقديم المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد