ويكيبيديا

    "بما فيها الذخائر العنقودية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including cluster munitions
        
    • including submunitions
        
    Since its inception, it has encompassed major users and producers of conventional weapons, including cluster munitions. UN وهي تضم منذ إبرامها، المستخدمين والمنتجين الرئيسيين للأسلحة التقليدية، بما فيها الذخائر العنقودية.
    Since its inception, it has encompassed major users and producers of conventional weapons, including cluster munitions. UN وهي تضم، منذ إبرامها، المستخدمين والمنتجين الرئيسيين للأسلحة التقليدية، بما فيها الذخائر العنقودية.
    Since its inception, it has encompassed major users and producers of conventional weapons, including cluster munitions. UN وهي تضم، منذ إبرامها، المستخدمين والمنتجين الرئيسيين للأسلحة التقليدية، بما فيها الذخائر العنقودية.
    With regard to cluster munitions, note that there is no law that specifically governs their use; existing law governs the use of all weapons including cluster munitions. UN وفيما يتعلق بالذخائر العنقودية، تجدر الإشارة إلى أنه لا يوجد قانون يحكم استعمالها تحديداً؛ فالقانون القائم يحكم استخدام جميع الأسلحة، بما فيها الذخائر العنقودية.
    Other States Parties felt that there was a need of specific regulations for certain types of munitions, including cluster munitions. UN ورأت دول أطراف أخرى أن هناك حاجة إلى قواعد محددة لبعض أنواع الذخائر بما فيها الذخائر العنقودية.
    The development and negotiation of the Protocol on Explosive Remnants of War touched upon several legal questions associated with unexploded and abandoned ordnance, including cluster munitions. UN وعند إعداد البروتوكول بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب والتفاوض بشأنه جرى بإيجاز تناول العديد من المسائل القانونية المرتبطة بالذخائر غير المنفجرة والمتروكة، بما فيها الذخائر العنقودية.
    Role of testing: to achieve the highest reliability across the full life cycle of any munition, including cluster munitions. UN 1- هدف الاختبارات: هو التوصل إلى أكبر درجة من الموثوقية طيلة دورة استخدام أية ذخيرة، بما فيها الذخائر العنقودية.
    15. With support from the international community, affected States, such as Afghanistan, Cambodia, Croatia and Sri Lanka, have made noteworthy progress in addressing the threat of mines and explosive remnants of war, including cluster munitions. UN 15 - وأحرزت دول متضررة مثل أفغانستان وسري لانكا وكرواتيا وكمبوديا، بدعم من المجتمع الدولي، تقدما جديرا بالذكر في التصدي لخطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما فيها الذخائر العنقودية.
    46. Affected States, supported by the international community, have achieved considerable progress in reducing the threat of mines and explosive remnants of war, including cluster munitions. UN 46 - أحرزت الدول المتضررة بدعم من المجتمع الدولي، تقدما كبيرا في الحد من خطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما فيها الذخائر العنقودية.
    105. I reaffirm the commitment of the United Nations to work towards a world free of the threat of mines and explosive remnants of war, including cluster munitions. UN 105 - وإنني أؤكد مجددا التزام الأمم المتحدة بالعمل من أجل عالم خال من تهديد الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما فيها الذخائر العنقودية.
    107. Finally, I wish to express my gratitude to all United Nations staff working in mine action for their determined efforts to support our vision of a world free from the threat of mines and explosive remnants of war, including cluster munitions. UN 107 - وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في الإجراءات المتعلقة بالألغام، لما يبذلونه من جهود جادة لدعم رؤيتنا لعالم خال من تهديد الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما فيها الذخائر العنقودية.
    There is ample evidence pointing to a significant increase in the intensity of the overall bombardment including cluster munitions in the last 72 hours of the conflict, including the period after the adoption of Security Council resolution 1701 (2006). UN وتوجد أدلة كثيرة تشير إلى زيادة هامة في كثافة القصف عموماً بمختلف الأسلحة بما فيها الذخائر العنقودية في الساعات ال72 الأخيرة من النـزاع، وحتى في الفترة التي أعقبت اعتماد قرار مجلس الأمن 1701 (2006).
    In the last 5 years, 324 casualties resulted from AP mines, 750 from ERW (including cluster munitions), and 283 from AT mines. UN فخلال السنوات الخمس الماضية، وقعت 324 إصابة بسبب الألغام المضادة للأفراد و750 إصابة بسبب المتفجرات من مخلفات الحرب (بما فيها الذخائر العنقودية)، و283 بسبب الألغام المضادة للدبابات.
    In conjunction with arms reduction and nuclear disarmament, the issue of explosive remnants of war, including cluster munitions and unexploded ordnance (UXO), continues to threaten and pose serious obstacles to socio-economic development and poverty eradication efforts in more than 80 countries across the world. UN وفيما يتعلق بتخصيص الأسلحة ونزع السلاح النووي، ما زالت مسألة مخلفات الحرب من المتفجرات، بما فيها الذخائر العنقودية والذخيرة غير المنفجرة تشكل تهديدا وتضع عوائق جدية أمام التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والجهود المبذولة للقضاء على الفقر في أكثر من 80 بلدا في جميع أرجاء العالم.
    Some States expressed concern about the use of explosive weapons including cluster munitions in populated areas; others recalled the importance of national responsibility for the protection of civilians; others reiterated the importance of allocating capacity, resources and training to United Nations peacekeeping operations to ensure the successful performance of their protection mandates. UN وأعرب بعض الدول عن قلقه إزاء استخدام الأسلحة المتفجرة بما فيها الذخائر العنقودية في المناطق المأهولة بالسكان؛ وأشارت دول أخرى إلى أهمية المسؤولية الوطنية في حماية المدنيين؛ وكررت دول أخرى تأكيد أهمية تخصيص القدرات والموارد والتدريب لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من أجل كفالة نجاحها في الاضطلاع بولايات الحماية المنوطة بها.
    Mr. MINE (Japan) said that Japan attached great importance to the CCW and appreciated the positive efforts and outcomes of the present Conference, including the establishment of a compliance mechanism, the entry into force of Protocol V and the deepening of discussions on explosive remnants of war, including cluster munitions. UN 19- السيد ماين (اليابان)، قال إن اليابان تولي اهتماماً كبيراً لاتفاقية الأسلحة التقليدية وتقدر الجهود والنتائج الإيجابية لهذا المؤتمر، بما في ذلك إنشاء آلية امتثال ودخول البرتوكول الخامس حيز النفاذ وتعميق النقاش بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب، بما فيها الذخائر العنقودية.
    The first of these is encapsulated in our Recommendation 3 - the GGE could decide to draft non-binding best-practice Guidelines on the content of the applicable rules of IHL as they relate to weapons which may cause ERW (including cluster munitions) as well as measures for national implementation of those applicable IHL rules. UN توجد عصارة الرد الأول في التوصية 3 التي قدمناها - بإمكان فريق الخبراء الحكوميين أن يقرر وضع مسودة لمبادئ توجيهية غير ملزمة للممارسات الفضلى بشأن محتوى قواعد القانون الإنساني الدولي المعمول بها فيما يتعلق منها بالأسلحة التي قد تتسبب في متفجرات من مخلفات الحرب (بما فيها الذخائر العنقودية) فضلاً عن تدابير من أجل التنفيذ الوطني لقواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد