ويكيبيديا

    "بما فيها اللجان الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the regional commissions
        
    • including regional commissions
        
    All UN entities including the regional commissions have been requested to review their programme of work in light of this guidance. UN وطُلب من جميع كيانات الأمم المتحدة بما فيها اللجان الإقليمية استعراض برامج عملها على ضوء هذا التوجيه.
    Once again, this spans the work of the whole range of United Nations system organizations, including the regional commissions. UN وهذا يمتد مرة أخرى ليشمل المجموعة الكاملة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية.
    The outcome document calls for open and broad consultation with relevant international and regional financial institutions, including the regional commissions and other relevant stakeholders. UN وتدعو الوثيقة الختامية إلى التشاور على نطاق واسع وبشكل منفتح مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية المعنية، بما فيها اللجان الإقليمية وغيرها من الجهات المعنية.
    Turkmenistan invited the participation of experts from Member States and relevant United Nations system entities, including regional commissions and international and regional organizations, and the private sector. UN ووجّهت تركمانستان دعوة للمشاركة في الاجتماع إلى الخبراء من الدول الأعضاء ومن الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية والمنظمات الدولية والإقليمية، والقطاع الخاص.
    32. The quality of interaction between delegations and United Nations system representatives, including regional commissions, was viewed favourably by three respondents, while three expressed neither dissatisfaction nor satisfaction. UN 32 - ونظرت ثلاث دول مجيبة بصورة إيجابية إلى نوعية التفاعل بين الوفود وممثلي منظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية الثلاث، في حين لم تعرب ثلاث دول مجيبة أخرى عن رضاها أو عدم رضاها.
    It is also responsible for providing assistance in implementing the system to other Secretariat departments and offices in New York, as well as to offices away from Headquarters, including the regional commissions. UN وهي مسؤولة أيضا عن تقديم المساعدة فيما يتعلق بتنفيذ النظام إلى إدارات ومكاتب الأمانة العامة الأخرى في نيويورك، والمكاتب الموجودة خارج المقر، بما فيها اللجان الإقليمية.
    3. The Millennium Summit has created serious expectations and challenges to follow-up by all parts of the United Nations, including the regional commissions. UN 3 - أثار مؤتمر قمة الألفية توقعات وتحديات كبيرة للمتابعة من قبل هيئات الأمم المتحدة برمتها، بما فيها اللجان الإقليمية.
    United Nations, including the regional commissions UN ألف - الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية
    Data on the contributions and expenditures of other United Nations system organizations are derived from data on technical cooperation activities collected by the United Nations Development Programme from other United Nations organizations, including the regional commissions, and reported in the UNDP annual reports of the Administrator. UN واستقيت البيانات المتعلقة بالمساهمات والنفقات الخاصة بالمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من بيانات أنشطة التعاون التقني التي جمعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من غيره من مؤسسات الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية والتي وردت في التقارير السنوية لمدير البرنامج.
    47. In choosing the locations for its regional and subregional support offices, UNFPA considered the regional alignment among United Nations agencies, including the regional commissions. UN 47 - ولدى اختيار الصندوق أماكن مكاتب الدعم الإقليمية ودون الإقليمية التابعة له، نظر في التعاون القائم على الصعيد الإقليمي بين وكالات الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية.
    Several policy and advocacy papers on issues such as the international financial architecture, the debt problems of developing countries and the social dimensions of macroeconomic policy resulted from collaboration between the Secretariat, including the regional commissions, and the organizations of the United Nations system in the economic and social sectors. UN وكان العديد من الأوراق المتعلقة بالسياسة والدعوة عن مواضيع شملت الهياكل المالية الدولية ومشاكل الديون للبلدان النامية والأبعاد الاجتماعية لسياسة الاقتصاد الكلي قد نتجت عن التعاون بين الأمانة العامة بما فيها اللجان الإقليمية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    The organizations of the United Nations system, including the regional commissions, other international organizations and regional development banks were invited to strengthen, within the context of their respective mandates, the efforts of the landlocked developing countries to overcome structural impediments and benefit from the international trading and investment system. UN ودُعيت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بما فيها اللجان الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى ومصارف التنمية الإقليمية إلى أن تقوم، كل في نطاق ولايته، بتعزيز جهود البلدان النامية غير الساحلية في سبيل التغلب على المعوقات الهيكلية والاستفادة من النظام الدولي للتبادل التجاري والاستثمار.
    The Office provided appropriate support during the regional preparatory meetings, including through close collaboration with regional entities and United Nations system entities operating at the regional level, including the regional commissions. UN وقدم المكتب الدعم المناسب خلال الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، بما في ذلك من خلال التعاون الوثيق مع الكيانات الإقليمية وكيانات منظومة الأمم المتحدة العاملة على المستوى الإقليمي، بما فيها اللجان الإقليمية.
    " 11. Invites all relevant organs of the United Nations system, including the regional commissions, funds and programmes, the specialized agencies and the Bretton Woods institutions, to participate in the Second World Assembly and its preparatory process; UN " 11 - تدعو جميع أجهزة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها اللجان الإقليمية والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز، إلى المشاركة في الجمعية العالمية الثانية وفي عمليتها التحضيرية؛
    It further requested that the presentation of tables on workload indicators be consistent between duty stations, including the regional commissions (ibid., para. I.44). UN وطلبت أيضا أن يكون تقديم جداول مؤشرات عبء العمل متناسقا بين مقار العمل بما فيها اللجان الإقليمية (المرجع نفسه، الفقرة أولا - 44).
    (h) To make efforts to further disseminate the Convention, the Optional Protocol and the model communication form with the assistance of United Nations entities, including regional commissions and United Nations Information Centres. UN (ح) أن تبذل جهودا في سبيل مواصلة نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري واستمارة الرسالة النموذجية، وذلك بمساعدة الكيانات التابعة للأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية ومراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    (f) Recommended that the Committee request the United Nations Secretariat to make continuous efforts to further disseminate information about and develop training materials, including leaflets and checklists, on the Optional Protocol, in cooperation with entities of the United Nations system, including regional commissions and United Nations country teams; UN (و) أوصى الفريق العامل بأن تطلب اللجنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بذل جهود متواصلة لزيادة نشر المعلومات عن البروتوكول الاختياري، ووضع مواد تدريبية بشأنه، تشمل المنشورات والقوائم المرجعية، بالتعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية؛
    She explained that the reports are based on information gathered through responses to questionnaires received from Member States, the organizations of the United Nations system, including regional commissions, and relevant intergovernmental and non-governmental organizations as well as information from various reports and data generated through the activities and contacts of the Special Unit for TCDC. UN وأوضحت بأن التقارير تستند إلى معلومات تم جمعها من خلال الإجابات على الاستبيانات الواردة من الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بما فيها اللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، فضلا عن معلومات أخذت من تقارير وبيانات مختلفة استقيت من خلال أنشطة واتصالات الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    She explained that the reports are based on information gathered through responses to questionnaires received from Member States, the organizations of the United Nations system, including regional commissions, and relevant intergovernmental and non-governmental organizations as well as information from various reports and data generated through the activities and contacts of the Special Unit for TCDC. UN وأوضحت أن التقارير تستند إلى معلومات تم جمعها من خلال الردود الواردة من الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بما فيها اللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على الاستبيانات، فضلا عن معلومات أخذت من تقارير وبيانات مختلفة استقيت من خلال أنشطة واتصالات الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد