Human rights treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Human rights treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
The State's continuing cooperation with treaty bodies, including the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, will also make a great contribution to overcoming these difficulties. | UN | إضافة إلى أن تعاون الدولة المستمر مع لجان الرصد بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة سيسهم كثيراً في التغلب على هذه الصعاب. |
37. Assistance has been provided to the Government, including its various ministries, and to the National Assembly and its various commissions, including the Commission on Human Rights and the Reception of Complaints, in the drafting and implementation of the laws discussed below. | UN | ٣٧ - وقدمت المساعدة إلى الحكومة بما في ذلك مختلف وزاراتها، وإلى الجمعية الوطنية وإلى مختلف لجانها، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، في مجال صياغة وإعمال القوانين التي ترد مناقشتها أدناه. |
10. Assistance has been provided to the National Assembly in general and to its various commissions, including the Commission on Human Rights and the Reception of Complaints, and to the Royal Government, including the various ministries concerned, in the drafting and implementation of the laws listed below. | UN | ٠١- وقدم المركز المساعدة بوجه عام إلى الجمعية الوطنية وإلى مختلف لجانها، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، وإلى الحكومة، بما في ذلك مختلف الوزارات المعنية، وذلك في مجال صياغة وتنفيذ القوانين المدرجة أدناه. |
He also pursued his collaborative work with treaty bodies, including the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child, and his cooperation with regional bodies dealing with housing issues, such as the Council of Europe. | UN | كما واصل تعاونه مع هيئات المعاهدات، بما فيها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل ومع الهيئات الإقليمية المعنية بقضايا السكن، مثل مجلس أوروبا. |
A wide range of codes of conduct, studies and other documents were being produced on the subject, and a lively debate was ongoing in various forums, including the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ويجري إصدار مجموعة واسعة من مدونات قواعد السلوك والدراسات وغيرها من الوثائق بشأن هذا الموضوع، وتجري مناقشة نشطة في محافل شتى، بما فيها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Many treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, had affirmed that the invocation of religion could not justify the violation of women's rights, thus providing a foundation for legislative work. | UN | إذ أكد كثير من الهيئات المنشأة بمعاهدات، بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أن التذرع بالدين لا يمكن أن يبرر انتهاك حقوق المرأة، بما يوفر الأساس اللازم للعمل التشريعي. |
The practice of treaty monitoring bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and the Human Rights Committee, shows that these bodies consider the application of temporary special measures as mandatory to achieve the purposes of the respective treaties. | UN | وتبيــن ممارسات الهيئات المعنية برصد المعاهدات بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن هذه الهيئات تنظـر في تطبيـق التدابير الخاصة المؤقتـة بوصفها تدابير إلزاميـة لتحقيق أغـراض المعاهدات المعنيـة. |
The practice of treaty monitoring bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and the Human Rights Committee, shows that these bodies consider the application of temporary special measures as mandatory to achieve the purposes of the respective treaties. | UN | وتبيــن ممارسات الهيئات المعنية برصد المعاهدات بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن هذه الهيئات تنظـر في تطبيـق التدابير الخاصة المؤقتـة بوصفها تدابير إلزاميـة لتحقيق أغـراض المعاهدات المعنيـة. |
It requested the Secretary-General to report to the Commission on the implications of the creation of such a mandate and to include in his report the views of Member States and relevant United Nations bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريراً عن آثار إنشاء هذه الولاية وأن يورد في تقريره آراء الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
12. JS1 recommended that Tunisia cooperate with United Nations human rights mechanisms, including the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and submit its due reports. | UN | 12- أوصى التقرير المشترك الأول بأن تتعاون تونس مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بما فيها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، كما أوصاها بتقديم ما تأخّرت في تقديمه من تقارير(20). |
Treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, were invited to take into account the question of extreme poverty and human rights (resolution 1999/26), and the report of the Special Rapporteur on this question was to be made available to the Commission on the Status of Women. | UN | ودعيت الهيئات المنشأة بمعاهدات، بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إلى أن تضع في الاعتبار مسألة الفقر المدقع وحقوق اﻹنسان )القرار ١٩٩٩/٢٦(، وتقرر إتاحة تقرير المقرر الخاص من هذه المسألة للجنة مركز المرأة. |
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has upheld this principle in a variety of contexts, stressing the need for remedies in case of discrimination, and many other treaty bodies have affirmed it, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Rights of the Child, and the Committee on Migrant Workers. | UN | وقد أخذت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بهذا المبدأ في جملة من السياقات، مشددة على الحاجة إلى سبل الانتصاف في حالة التمييز()، وأكد ذلك أيضاً العديد من هيئات المعاهدات الأخرى، بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة()، ولجنة حقوق الطفل()، واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين(). |
" (l) To include, if within their reporting obligations, information on legal and policy measures adopted and implemented in their efforts to prevent and eliminate crimes committed against women in the name of honour, where appropriate, in their reports to the treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; | UN | " (ل) أن تدرج إذا كان ذلك من ضمن التزاماتها بالإبلاغ، معلومات عن التدابير القانونية والمتعلقة بالسياسة التي تم اعتمادها وتنفيذها أثناء جهودها الرامية إلى منع الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف والقضاء عليها في الأجزاء الملائمة في تقاريرها إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
(l) To include, if within their reporting obligations, information on legal and policy measures adopted and implemented in their efforts to prevent and eliminate crimes committed against women in the name of honour, where appropriate, in their reports to the treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; | UN | (ل) أن تدرج، إذا كان ذلك من ضمن التزاماتها بالإبلاغ، معلومات عن التدابير القانونية والمتعلقة بالسياسة التي تم اعتمادها وتنفيذها أثناء جهودها الرامية إلى منع الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف والقضاء عليها في الأجزاء الملائمة في تقاريرها إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
26. Assistance has been provided to the National Assembly in general and to its various commissions, including the Commission on Human Rights and the Reception of Complaints and to the Government, including various ministries, in the drafting and implementation of the laws listed hereunder, including by the provision of comments. | UN | ٦٢ - وقد قدمت المساعدة بوجه عام إلى الجمعية الوطنية وإلى مختلف لجانها، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، وإلى الحكومة، بما في ذلك مختلف الوزارات، وذلك في مجال صياغة وإعمال القوانين المدرجة أدناه والتعليق عليها. |
Welcoming also the Global Strategy for Women's and Children's Health launched in September 2010 by the Secretary-General, as well as the strong political and financial commitments made by States with regard to its implementation and supporting initiatives, including the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل التي أطلقها الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2010، وبالالتزامات السياسية والمالية القوية التي تعهدت بها الدول فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية والمبادرات الداعمة لها، بما فيها اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل، |
Welcoming also the Global Strategy for Women's and Children's Health launched in September 2010 by the Secretary-General, as well as the strong political and financial commitments made by States with regard to its implementation and supporting initiatives, including the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل التي أطلقها الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2010، وبالالتزامات السياسية والمالية القوية التي تعهدت بها الدول فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية والمبادرات الداعمة لها، بما فيها اللجنة المعنية بالإعلام والمساءلة في مجال صحة المرأة والطفل، |