ويكيبيديا

    "بما فيها الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the United States
        
    • including United States
        
    Today there are ongoing research programmes in several countries, including the United States, the Russian Federation, France and Japan. UN وتجري في الوقت الحاضر برامج بحثية في بلدان متعددة بما فيها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي وفرنسا واليابان.
    In the future, we will do likewise with other countries, including the United States of America, Australia and Argentina. UN وفي المستقبل، سنقوم بالشيء نفسه مع البلدان الأخرى، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا والأرجنتين.
    Others, however, including the United States and the Russian Federation, favoured a gradual, bilateral approach. UN بينما فضلت دول أخرى، بما فيها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، اعتماد نهج تدريجي ثنائي.
    We cooperate daily with many countries, including the United States and the United Kingdom. UN وإننا نتعاون يوميا مع بلدان كثيرة، بما فيها الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    Prime Minister Abe recently discussed that matter with the leaders of a number of countries, including the United States, China and Russia. UN ورئيس الوزراء آبي ناقش تلك المسألة مؤخرا مع قادة عدد من البلدان، بما فيها الولايات المتحدة والصين وروسيا.
    A number of donor Governments, including the United States, Canada and Australia, as well as major financial institutions, including the World Bank, have recently revised and updated their rural development strategies. UN وثمة عدد من الحكومات المانحة بما فيها الولايات المتحدة وكندا واستراليا وكذلك المؤسسات المالية الكبرى بما فيها البنك الدولي قامت مؤخرا بتنقيح واستكمال استراتيجياتها في مجال التنمية الريفية.
    His passing, last month, was a loss not only to the people of Nauru but also the wider Pacific community, including the United States. UN وكانت وفاته في الشهر الماضي خسارة لا لشعب ناورو فحسب، وإنما لجماعة المحيط الهادئ الأوسع، بما فيها الولايات المتحدة.
    We stood firmly then by the United Nations and the countries, including the United States and Britain, that removed Iraq from Kuwait. UN وقد وقفنا بثبات إلى جانب الأمم المتحدة وبلدان عديدة، بما فيها الولايات المتحدة وبريطانيا، لإخراج العراق من الكويت.
    Declines were recorded in a number of major markets, including the United States of America, Canada, the Netherlands, France and Italy. UN وقد سُجِّل هذا الانخفاض في عدد من الأسواق الرئيسية، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وهولندا وفرنسا وإيطاليا.
    Several diplomats representing Western countries, including the United States of America, also attended the hearing. UN كما حضر الجلسة عدة دبلوماسيين ممثلين لبلدان غربية، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية.
    This is a stark fact favoured by the world and recognized even by hostile forces, including the United States. UN وهي حقيقة جلية يؤيدها العالم وتعترف بها حتى القوى المعادية، بما فيها الولايات المتحدة.
    Concern over Japan's nuclear armament is expressed by government authorities of Western countries, including the United States. UN وقد أعرب عن القلق بشأن تسلح اليابان النووي من جانب السلطات الحكومية في بلدان غربية بما فيها الولايات المتحدة.
    Cuba reiterated its willingness to cooperate with all countries, including the United States of America, to prevent and combat international terrorism, on the basis of mutual respect, sovereign equality and the principles and standards of international law. UN واختتم بيانه بالقول إن كوبا تكرر تأكيد رغبتها في التعاون مع جميع البلدان، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية، على منع الإرهاب الدولي ومكافحته، استنادا إلى الاحترام المتبادل والسيادة والمساواة، ومبادئ ومعايير القانون الدولي.
    :: Cuban territory has never been and will never be used to organize, finance or carry out terrorist acts against any country, including the United States of America. UN ولم تستخدم أراضي كوبا قط ولن تستخدم أبدا لتدبير أعمال إرهابية أو تمويلها أو تنفيذها ضد أي بلد من البلدان، بما فيها الولايات المتحدة.
    47. The developed countries, including the United States of America, should offer concessions that would make it possible, over time, to adopt actual numerical commitments for the post-2012 reduction of greenhouse gases. UN 47 - وأكد على ضرورة أن تقوم البلدان المتقدمة، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية، بتقديم تنازلات تسمح-مع مرور الوقت-بفرض التزامات رقمية فعلية لتخفيض غازات الدفيئة فيما بعد عام 2012.
    The PKK is a terrorist organization proscribed as such by a number of countries and international organizations, including the United States of America and the European Union. UN وحزب العمال الكردستاني هو منظمة إرهابية محظورة بصفتها تلك من قِبل العديد من البلدان والمنظمات الدولية، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    Arab countries have received requests from both developed and developing countries, including the United States, the EU, Australia, Switzerland, India and Pakistan. UN تلقت بلدان عربية طلبات من بلدان متقدمة وبلدان نامية على السواء، بما فيها الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واستراليا وسويسرا والهند وباكستان.
    As you know, the PKK is a terrorist organization proscribed as such by a number of countries and international organizations, including the United States of America and the European Union. UN وكما تعلمون، فإن حزب العمال الكردستاني هو منظمة إرهابية محظورة من قبل عدد من البلدان والمنظمات الدولية، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    In conclusion, he said that Palestine appreciated the growing recognition of several countries, including the United States of America, of the Palestinian people's right to establish an independent state alongside the State of Israel. UN وقال في الختام إن فلسطين تقدّر الاعتراف المتزايد من جانب عدة بلدان، بما فيها الولايات المتحدة الأمريكية، بحق الشعب الفلسطيني في إقامة دولة مستقلة إلى جانب دولة إسرائيل.
    The suggestions noted in the draft report certainly do not reflect the views expressed by a number of other participants, representing both developing and developed countries, including the United States. UN والاقتراحـات التي لوحظت في مشروع التقرير لا تعكس قطعاً وجهات النظر التي أبداها عدد من المشاركين الآخرين الذين يمثلون البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء بما فيها الولايات المتحدة.
    A number of countries and organizations (including United States, Australia, European Union, Norway, Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution) have either put in place or are proposing management measures to control the manufacture, import, use and releases of PFOS and manufactured products containing PFOS. UN وعمد عدد من البلدان من المنظمات (بما فيها الولايات المتحدة وأستراليا والاتحاد الأوروبي والنرويج واتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وبروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود) إلى وضع تدابير أو اقتراح تدابير لإدارة الرقابة على تصنيع حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمنتجات المصنعة المحتوية على هذه المادة واستيرادها واستخدامها وإطلاقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد