ويكيبيديا

    "بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including female genital mutilation
        
    • including FGM
        
    Reference was made to how sexual and reproductive rights were being neglected and breached by harmful practices, including female genital mutilation and child marriage. UN وأشير إلى الإهمال الحاصل إزاء الحقوق الجنسية والإنجابية وإلى الانتهاكات التي تتعرض لها هذه الحقوق بفعل الممارسات الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال.
    With the support of UNICEF, comprehensive information has been gathered with respect to harmful traditional practices, including female genital mutilation in Ethiopia. UN وفي إثيوبيا، تم بدعم من اليونيسيف جمع معلومات شاملة عن الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    For example, UNFPA worked with civil society and faith-based organizations on the promotion of women's rights and the elimination of harmful practices, including female genital mutilation. UN فعلى سبيل المثال، عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات ذات وجهة دينية في مجال تعزيز حقوق المرأة والقضاء على الممارسات الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    One of the strategies set by the Policy in promoting family health services is identifying and discouraging harmful traditional practices including FGM. UN وتتمثل إحدى الاستراتيجيات التي وضعتها السياسة الصحية من أجل تعزيز خدمة صحة الأسرة في تحديد الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والترغيب عنها.
    Although comprehensive survey has not been conducted, preliminary localized studies reveal that the traditional harmful practices including FGM and uvulectomy has drastically declined, resulting from the enactment and enforcement of the Proclamation against female circumcision in all its forms. UN 249- ورغم عدم القيام بمسح شامل، فإن الدراسات المحلية الأوّلية توضِّح أن الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وقطع اللهاة، قد تراجعت بصورة جذرية، نتيجة سنّ وتنفيذ إعلان مناهضة ختان الإناث بجميع أشكاله.
    It found that sexual and gender-based violence and traditional harmful practices, including female genital mutilation/cutting and child marriage, continued and that there was limited capacity in women's organizations and relevant government institutions to address those issues. UN وتتواصل أعمال العنف الجنسي والجنساني والممارسات التقليدية الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أو بترها، وزواج الأطفال. وهناك قدرة محدودة لدى المنظمات النسائية والمؤسسات الحكومية المختصة على معالجة هذه القضايا.
    In the context of the right to take part in cultural life, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights emphasized the responsibility of States " to combat practices harmful to the well-being of a person or group of persons " , including female genital mutilation and allegations of witchcraft. UN وفي سياق حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، أكدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على مسؤولية الدول " عن مكافحة الممارسات الضارة برفاه شخص أو مجموعة من الأشخاص " ، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ومزاعم ممارسة السحر " ().
    541. Laws prohibiting female genital mutilation, early marriage and forced marriage have been adopted. In particular, a 1998 law prohibits certain practices, including female genital mutilation, that are harmful to women's health. UN 541- لقد تمّ اعتماد القوانين التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكّر والزواج بالإكراه، ولا سيّما قانون العام 1998 الذي يفرض حظراً على بعض الممارسات بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث الذي يلحق الأذى بصحة النساء.
    In the context of the right to take part in cultural life, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights emphasized the responsibility of States " to combat practices harmful to the well-being of a person or group of persons " , including female genital mutilation and allegations of witchcraft. UN وفي سياق حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، أكدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مسؤولية الدول " عن مكافحة الممارسات الضارة برفاه شخص أو مجموعة من الأشخاص " ، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ومزاعم ممارسة السحر " ().
    UNHCR has also issued a memorandum for its field staff (UNHCR/IOM/83/97) with a specific reference to dangerous traditional practices, including female genital mutilation, early childhood marriage, son preference and dowry—related violence. UN ونشرت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين كذلك مذكرة (UNHCR/IOM/83/97) موجهة لموظفيها المحليين، تشير بصراحة إلى الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر وتفضيل الذكور والعنف المتصل بالمهر.
    Withdraw the reservation to CEDAW, ratify the Optional Protocol to the Convention, and develop a comprehensive and effective preventive strategy against harmful traditional practices, including female genital mutilation, early marriage and gavage (force-feeding) (Ghana); UN 92-7- سحب التحفظ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتصديق على بروتوكولها الاختياري، ووضع استراتيجية شاملة وفعالة لمنع الممارسات التقليدية الضارة بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر والتسمين (الإطعام القسري) (غانا)؛
    18. CEDAW was concerned about the persistence of adverse cultural norms, practices, traditions, patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes which perpetuate discrimination against women and contribute to violence against women and harmful practices, including female genital mutilation, polygamy and early marriage. UN 18- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء استمرار العادات والممارسات والتقاليد الثقافية السلبية والمواقف القائمة على سلطة الأب والقوالب النمطية المتأصلة التي تديم التمييز ضد المرأة وتساهم في أعمال العنف ضد المرأة والممارسات الضارة بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتعدد الزوجات والزواج المبكر(42).
    59. The Committee welcomes the review in 2009 of the National Plan of Action to Combat Female Genital Mutilation (FGM) and the adoption of the National Programme on Reproductive Health which covers, inter alia, the elimination of harmful traditional practices, including FGM and early and forced marriages. UN 59- ترحب اللجنة باستعراض خطة العمل الوطنية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في عام 2009 واعتماد البرنامج الوطني بشأن الصحة الإنجابية الذي يغطي، ضمن أمور أخرى، القضاء على الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر والقسري.
    Collaboration with other agencies (FMWA, NPC, National and State Assemblies, Development Partners) in addressing some women's health issues as well as some gender issues including FGM and maternal mortality UN :: التعاون مع وكالات أخرى (الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة واللجنة الوطنية للتخطيط والجمعيات الوطنية ومجالس الولايات النيابية وشركاء التنمية) في معالجة بعض القضايا الصحية للمرأة فضلاً عن بعض القضايا الجنسانية بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والوفيات النفاسية.
    Gender-based violence has also been addressed by the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health (see E/CN.4/2004/49), who has indicated that harmful cultural practices, including FGM, carry a high risk of disability and death and highlighted the high health risks linked to early marriage, such as those arising from early pregnancy. UN وكذلك نظر في العنف القائم على أساس نوع الجنس المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه (انظر E/CN.4/2004/49)، الذي أوضح أن الممارسات الثقافية الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبترها، تنطوي على خطر جسيم قد يُفضي إلى الإعاقة أو الموت، وسلط الضوء على ما للزواج المبكر من أخطار جسيمة على الصحة، من مثل تلك التي تنشأ عن الحمل المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد