ويكيبيديا

    "بما فيها تقارير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including those of
        
    • including reports
        
    • including the reports
        
    Council action should be based on credible reports, including those of the Secretary-General. UN وينبغي أن يستند إجراء المجلس إلى تقارير موثوق بها، بما فيها تقارير الأمين العام.
    Recalling, in that regard, the relevant United Nations reports, including those of the Economic and Social Council, the Economic and Social Commission for Western Asia and the Human Rights Council, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان،
    Recalling, in that regard, the relevant United Nations reports, including those of the Economic and Social Council, the Economic and Social Commission for Western Asia and the Human Rights Council, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان،
    Police and prosecutorial representatives from Bosnia and Herzegovina established proposals for standardized versions of a total of more than 20 investigative forms, including reports on criminal offences, minutes on searches and other investigative measures, as well as records on suspect and witness examinations. UN وقد قدّم ممثلو أجهزة الشرطة والادعاء العام من البوسنة والهرسك اقتراحات بشأن رؤية محددة لأكثر من عشرين استمارة تحقيق، بما فيها تقارير الجرائم، ومحاضر عمليات التفتيش، وتدابير أخرى بشأن التحقيقات، بالإضافة إلى سجلات عن التحقيقات مع المشتبه فيهم والشهود.
    The Office of the High Representative also embarked on major advocacy work and published reports that have direct relevance to Africa and the work of NEPAD, including reports on the empowerment of women, governance and poverty reduction in least developed countries. UN وشرع مكتب الممثل السامي أيضا في أعمال دعوية رئيسية ونشر تقارير لها صلة مباشرة بأفريقيا وبعمل الشراكة الجديدة، بما فيها تقارير عن تمكين المرأة وشؤون الحكم والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً.
    The detailed information on the results of impact evaluations, including reports of all missions, will be provided to the General Assembly within the framework of the review. UN أما المعلومات المفصلة عن نتائج تقييمات الأثر، بما فيها تقارير جميع البعثات، فسوف تقدَّم إلى الجمعية العامة في إطار الاستعراض.
    The Working Group therefore agreed that, it would refer to the partnerships by their acronyms, as appropriate, in its official documents, including the reports of its sessions. UN ومن ثم، فقد اتّفق الفريق العامل على أن يعمد، كلما كان ذلك ممكنا، إلى الأخذ في وثائقه الرسمية، بما فيها تقارير دوراته، بالمختصرات في الإشارة إلى الشراكات.
    Recalling, in that regard, the relevant United Nations reports, including those of the Economic and Social Council, the Economic and Social Commission for Western Asia and the Human Rights Council, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان،
    Recalling, in that regard, the relevant United Nations reports, including those of the Economic and Social Council, the Economic and Social Commission for Western Asia and the Human Rights Council, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان،
    Recalling, in that regard, the relevant United Nations reports, including those of the Economic and Social Council, the Economic and Social Commission for Western Asia and the Human Rights Council, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان،
    Recalling, in that regard, the relevant United Nations reports, including those of the Economic and Social Council, the Economic and Social Commission for Western Asia and the Human Rights Council, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان،
    Recalling, in that regard, the relevant United Nations reports, including those of the Economic and Social Council, the Economic and Social Commission for Western Asia and the Human Rights Council, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان،
    Recalling, in that regard, the relevant United Nations reports, including those of the Economic and Social Council, the Economic and Social Commission for Western Asia and the Human Rights Council, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، بما فيها تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومجلس حقوق الإنسان،
    Reports, including those of intergovernmental/expert bodies, should be action-oriented and limited to: UN ينبغي أن تتمحور التقارير، بما فيها تقارير الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، حول العمل وأن يقتصر مضمونها على ما يلي:
    However, the numerous reports of torture by Spanish law enforcement authorities, including reports by Amnesty International, were a serious blemish on that image. UN بيد أن التقارير العديدة عن التعذيب الذي تقوم به سلطات إنفاذ القانون الاسبانية، بما فيها تقارير منظمة العفو الدولية، تحط من هذه المكانة بصورة خطيرة.
    In the selection process for its next cases, the Office is paying particular attention to the numerous reports of crimes committed by a multiplicity of perpetrators and groups in the North and South Kivu provinces, including reports of horrendous sexual crimes, taking into consideration the views and concerns of victims and associations. UN ويولي المكتب، في عملية اختياره للقضايا التالية، اهتماما خاصا بالتقارير المتعددة عن الجرائم المرتكبة من جانب طائفة متنوعة من الأشخاص والجماعات في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، بما فيها تقارير عن ارتكاب جرائم جنسية فظيعة، مع مراعاة آراء وشواغل المجني عليهم والرابطات.
    1. The Security Council in its resolution 1244 (1999) requested the Secretary-General to provide reports at regular intervals on the implementation of the resolution, including reports from the leadership of the international military presence. UN ١ - طلب مجلس اﻷمن في قراره ١٢٤٤ )١٩٩٩( إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير على فترات منتظمة عن تنفيذ القرار، بما فيها تقارير مقدمة من قيادة الوجود العسكري الدولي.
    20. Requests the Secretary-General to report to the Council at regular intervals on the implementation of this resolution, including reports from the leaderships of the international civil and security presences, the first reports to be submitted within 30 days of the adoption of this resolution; UN ٢٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس على فترات منتظمة تقارير عن تنفيذ هذا القرار، بما فيها تقارير من قيادتي الوجودين المدني واﻷمني الدوليين، على أن تقدم التقارير اﻷولى في غضون ٣٠ يوما من اتخاذ هذا القرار؛
    20. Requests the Secretary-General to report to the Council at regular intervals on the implementation of this resolution, including reports from the leaderships of the international civil and security presences, the first reports to be submitted within 30 days of the adoption of this resolution; UN ٢٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس على فترات منتظمة تقارير عن تنفيذ هذا القرار، بما فيها تقارير من قيادتي الوجودين المدني واﻷمني الدوليين، على أن تقدم التقارير اﻷولى في غضون ٣٠ يوما من اتخاذ هذا القرار؛
    Within the framework of this segment, it is advisable to consider the whole set of issues related to coordination, including the reports of such coordinating bodies as the Administrative Committee on Coordination (ACC) and the Committee on Programme and Coordination (CPC). UN وفي إطار هذا الجزء، من المستصوب النظر في كامل مجموعة القضايا المتعلقة بالتنسيق، بما فيها تقارير هيئات التنسيق، مثل لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنة البرنامج والتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد