ويكيبيديا

    "بما فيها لجنة القضاء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the Committee on the Elimination
        
    It was particularly important for Governments to cooperate fully with the human rights monitoring mechanisms, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وهناك أهمية خاصة لقيام الحكومات بالتعاون الكامل مع آليات مراقبة حقوق الانسان، بما فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    He appreciates the engagement of States with regional and international human rights mechanisms, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the special procedures of the Human Rights Council and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ويعرب عن تقديره لتعاون الدول مع آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية، بما فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The activities carried out under the Third Decade should be strengthened, and active support should be given to the work of the relevant United Nations mechanisms, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وينبغي تعزيز اﻷنشطة المضطلع بها في إطار العقد الثالث، كما ينبغي تقديم دعم نشط لعمل آليات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    12. Invites all gender-specific United Nations entities and other relevant United Nations entities, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, to contribute, where appropriate, to the discussion on the priority theme of the Commission; UN 12 - يدعو جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية بالشؤون الجنسانية، بما فيها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، إلى الإسهام، حسب الاقتضاء، في مناقشة موضوع اللجنة ذي الأولوية؛
    Turkey noted that several treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the European Commission against Racism and Intolerance, have expressed concerns about the rise in xenophobic and right-wing tendencies against people of different origins in Liechtenstein. UN 48- وأشارت تركيا إلى أن عدة هيئات معاهدات، بما فيها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، واللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، قد أعربت عن قلقها إزاء تنامي كره الأجانب والاتجاهات اليمينية المعادية للأشخاص من أصول مختلفة في ليختنشتاين.
    Human rights treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, have addressed indigenous juridical systems and the role they can play in increasing access to justice. UN 18- وقد تناولت هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بما فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري، الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والدور الذي يمكن أن تؤديه في زيادة فرص الوصول إلى العدالة.
    18. Human rights treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD), have addressed Indigenous juridical systems and the role they can play in increasing access to justice. UN 18- وقد تناولت هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بما فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري، الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والدور الذي يمكن أن تؤديه في زيادة فرص الوصول إلى العدالة.
    Human rights treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, have addressed indigenous juridical systems and the role they can play in increasing access to justice. UN 18- وقد تناولت هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بما فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري، الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والدور الذي يمكن أن تؤديه في زيادة فرص الوصول إلى العدالة.
    The Declaration on Minorities is based on article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights. The jurisprudence and general comments of the Human Rights Committee and other treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, have also informed the recommendations. UN وقد استُلهِم الإعلان المتعلق بالأقليات من المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، كما استُرشِد في وضع هذه التوصيات بالاجتهادات القانونية والتعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق الإنسان وسائر هيئات المعاهدات، بما فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The Declaration on Minorities is inspired by article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights The jurisprudence and general comments of the Human Rights Committee and other treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, have also informed the recommendations. UN وقد استُلهِم الإعلان المتعلق بالأقليات من المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، كما استُرشِد في وضع هذه التوصيات بالاجتهادات القانونية للجنة المعنية بحقوق الإنسان وتعليقاتها العامة وسائر هيئات المعاهدات، بما فيها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Also requests the Special Rapporteur to have an exchange of views with the various relevant mechanisms and treaty bodies within the United Nations system, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in order to further enhance their effectiveness and mutual cooperation; UN ٥- ترجو أيضا من المقرر الخاص أن يجري تبادلا لﻵراء مع شتى اﻵليات ذات الصلة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري، من أجل زيادة تعزيز فعاليتها وتعاونها المتبادل؛
    Responding to these interventions, the Chairperson suggested, inter alia, that the United Nations Guide for Minorities be consulted as it offered guidance on how best to target complaints and information for action to various human rights mechanisms, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN ورداً على هذه التدخلات، أشار الرئيس، ضمن أمور أخرى، إلى ضرورة الرجوع إلى " دليل الأمم المتحدة للأقليات " للاطلاع على ما ورد به من إرشادات عن أفضل الطرق لتوجيه الشكاوى والمعلومات لاستصدار قرارات من جانب آليات حقوق الإنسان المختلفة، بما فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    12. Invites all gender-specific United Nations entities and other relevant United Nations entities, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, to contribute, where appropriate, to the discussion on the priority theme of the Commission; UN 12 - يدعو جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية بالشؤون الجنسانية تحديدا وغيرها من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، إلى الإسهام، عند الاقتضاء، في مناقشة موضوع اللجنة ذي الأولوية؛
    12. Invites all gender-specific United Nations entities and other relevant United Nations entities, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, to contribute, where appropriate, to the discussion on the priority theme of the Commission; UN 12 - يدعو جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية بالشؤون الجنسانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، إلى الإسهام، حسب الاقتضاء، في مناقشة موضوع اللجنة ذي الأولوية؛
    25. Some Member States, including Lithuania, Rwanda and Slovenia, suggested that the mandate of such a new mechanism reflect ways to collaborate with existing mechanisms as well as with relevant parts of the United Nations system, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 25 - واقترحت بعض الدول الأعضاء، بما فيها روانـدا وسلوفينيا وليتوانيا، أن تبين مثل هذه الآلية الجديدة سبل التعاون مع الآليات القائمة وكذلك مع الوحدات المختصـة داخل منظومة الأمم المتحدة، بما فيها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد