ويكيبيديا

    "بما فيها مكتب الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including the United Nations Office
        
    Consequently, counter-terrorism activities must focus on the complementary efforts of Governments, United Nations agencies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, and regional collective security mechanisms. UN ومن ثم، يجب أن تركز أنشطة مكافحة الإرهاب على الجهود التكميلية التي تبذلها الحكومات ووكالات الأمم المتحدة، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وآليات الأمن الجماعي الإقليمية.
    ECE would prefer to obtain services directly on a competitive basis from various potential service providers, including the United Nations Office at Geneva. UN وتفضل اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تحصل على الخدمات مباشرة وعلى أساس تنافسي من مختلف الجهات المحتملة لتقديم الخدمات، بما فيها مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    A major donor to assisting institutions, including the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), Germany also coordinated until summer 2010 the donor group in Guatemala. UN وألمانيا، وهي مانح رئيسي لمؤسسات المساعدة، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، كانت تتولى كذلك التنسيق لمجموعة المانحين في غواتيمالا حتى صيف عام 2010.
    The Republic of Korea welcomed the preparation of lists of indicators of such fraud and considered that the effort should be extended to the area of financial fraud, with preventive measures based upon collaboration with other international organizations, including the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN وأضاف أن جمهورية كوريا ترحب بوضع قوائم لمؤشرات بشأن هذا الاحتيال واعتبر أنه ينبغي توسيع نطاق الجهود لتشمل مجال الاحتيال المالي، مع اتخاذ تدابير وقائية بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Mission recommended strengthening regional institutions including the United Nations Office for West Africa and the Economic Community of West African States, and urged the international donor community to respond to humanitarian appeals for the region. UN وقد أوصت البعثة بتعزيز المؤسسات الإقليمية بما فيها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وحثت جماعة المانحين الدوليين على الاستجابة للنداءات الإنسانية المتعلقة بالمنطقة.
    The Council requests the Secretary-General to ensure effective implementation of the United Nations strategy through close collaboration between the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, the United Nations Office for West Africa and relevant United Nations entities working in the Sahel region, including the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الفعال لاستراتيجية الأمم المتحدة من خلال التعاون الوثيق بين مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وكيانات الأمم المتحدة المعنية العاملة في منطقة الساحل، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Reports from specialized institutions, including the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), show that heroin and cocaine cartels seem to operate independently, while possibly turning to the same intermediaries for logistics and money-laundering. UN وتظهر التقارير الواردة من المؤسسات المتخصصة، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أن اتحادات تجار الهيرويين والكوكايين، يبدو أنها تعمل بصورة مستقلة، على الرغم من إمكانية لجوئها إلى الوسطاء أنفسهم من أجل اللوجستيات وغسل الأموال.
    12. The United Nations, including the United Nations Office for Disarmament Affairs, attended the Preparatory Committee in accordance with the draft rule 44, paragraph 3. UN 12- وحضرت الأمم المتحدة، بما فيها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، دورة اللجنة التحضيرية وفقاً للفقرة 3 من مشروع المادة 44.
    74. Delegations called for a more harmonized, unified and coordinated approach to the work of United Nations organizations, including the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), with a view to improving effectiveness and efficiency and reducing transaction costs on national authorities. UN 74 - ودعت عدة وفود إلى اتباع نهج أكثر اتساقا وتوحدا وتنسيقا إزاء عمل منظمات الأمم المتحدة، بما فيها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، لزيادة الفعالية والكفاءة، والحد من تكاليف المعاملات التي تتحملها السلطات الوطنية.
    12. Encourages relevant United Nations entities and agencies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, the Commission on the Status of Women, the Office of the High Commissioner for Human Rights, UN-Women, and other specialized funds and programmes of the United Nations, to raise awareness among Member States regarding gender-related killing of women and girls; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    12. Encourages relevant United Nations entities and agencies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, the Commission on the Status of Women, the Office of the High Commissioner for Human Rights, UN-Women, and other specialized funds and programmes of the United Nations, to raise awareness among Member States regarding gender-related killing of women and girls; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    12. Encourages relevant United Nations entities and agencies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, the Commission on the Status of Women, the Office of the High Commissioner for Human Rights, UN-Women, and other specialized funds and programmes of the United Nations, to raise awareness among Member States regarding gender-related killing of women and girls; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    12. Encourages relevant United Nations entities and agencies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, the Commission on the Status of Women, the Office of the High Commissioner for Human Rights, UN-Women, and other specialized funds and programmes of the United Nations, to raise awareness among Member States regarding gender-related killing of women and girls; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    12. Encourages relevant United Nations entities and agencies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, the Commission on the Status of Women, the Office of the High Commissioner for Human Rights, UN-Women, and other specialized funds and programmes of the United Nations, to raise awareness among Member States regarding gender-related killing of women and girls; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    12. Encourages relevant United Nations entities and agencies, including the United Nations Office on Drugs and Crime, the Commission on the Status of Women, the Office of the High Commissioner for Human Rights, UN-Women and other specialized funds and programmes of the United Nations, to raise awareness among Member States regarding gender-related killing of women and girls; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    Noting with appreciation the important work on child rights in the context of crime prevention and criminal justice conducted by United Nations agencies, funds and programmes, including the United Nations Office on Drugs and Crime, the Office of the High Commissioner and the United Nations Children's Fund, and by the Special Representative on Violence against Children and relevant mandate holders, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الهام الذي تقوم به وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمفوضية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، فيما يتعلق بحقوق الطفل في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Noting with appreciation the important work on child rights in the context of crime prevention and criminal justice conducted by United Nations agencies, funds and programmes, including the United Nations Office on Drugs and Crime, the Office of the High Commissioner and the United Nations Children's Fund, and by the Special Representative on Violence against Children and relevant mandate holders, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الهام الذي تقوم به وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمفوضية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، فيما يتعلق بحقوق الطفل في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Noting with appreciation the important work on child rights in the context of crime prevention and criminal justice conducted by United Nations agencies, funds and programmes, including the United Nations Office on Drugs and Crime, the Office of the High Commissioner and the United Nations Children's Fund, and by the Special Representative on Violence against Children and relevant mandate holders, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الهام الذي تقوم به وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمفوضية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، فيما يتعلق بحقوق الطفل في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    The Security Council requests the Secretary-General to ensure effective implementation of the United Nations Strategy through close collaboration between the Office of the Secretary-General's Special Envoy for the Sahel region, UNOWA and relevant United Nations entities working in the Sahel region, including the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الفعال لاستراتيجية الأمم المتحدة من خلال التعاون الوثيق بين مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في منطقة الساحل، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Noting with appreciation the important work on child rights in the context of crime prevention and criminal justice conducted by United Nations agencies, funds and programmes, including the United Nations Office on Drugs and Crime, the Office of the High Commissioner and the United Nations Children's Fund, and by the Special Representative on Violence against Children and relevant mandate holders, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الهام الذي تقوم به وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمفوضية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، فيما يتعلق بحقوق الطفل في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد